Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31

Tipsy (feat. Aitch)

Headie One

Letra

Borracho (feat. Aitch)

Tipsy (feat. Aitch)

GiraTurn
SammySammy
GiraTurn

[?] Me pone borracho (Gira, gira)[?] Got me tipsy (Turn, turn)
El tequila la pone cachondaTequila make her horny
Pero cuando tomo Hennessy, me relajo y me aburroBut when I sip Hennessy, I get laid back and borin'
[?] Me pone borracho, borracho (Suh, suh, suh, suh)[?] Got me tipsy, tipsy (Suh, suh, suh, suh)
Estoy tomando champán, es hora de animarseI'm sipping champagne, it's time to turn up
Tomo ron, te garantizo que dejo a la chica enrolladaI sip rum, I guarantee I leave shawty curled up

La chica me dijo que es un demonio, no le creíShawty told me she a demon, I didn't believe her
Hasta que la vi abajo con tequilaUntil I see her down in tequila
Tranquila, Olivia, ¿dónde amas a los chicos malos y traficantes?Slow down, Olivia, where you love throwboys and drug dealers
Realmente podrías haber tomado el camino de la iglesia como NinaYou really coulda took the church road like Nina
Relaciones tóxicas, ella estaba en costumbre hasta que la liberaronToxic relations, she was in custom till they freed her
Ahora le doy la D para librarla del malNow I give her D to deliver her from evil
Realmente dejaste de escuchar a la gente (Huh, huh)You really stop to listen to people (Huh, huh)
Ahora estás adicta, como una aguja corrediza (Huh, huh)Now you're addicted, like a runner needle (Huh, huh)
Naciste para hacer que su vestido se vea transparente, ahYou're born to make her dress look see-through, ah
Si te veo esta noche, entonces accidentalmente te sembraréIf I see you tonight, then I'ma accidentally seed you
Necesitas un cinturón de castidad si te dejoYou need a chastity belt if I leave you
Tu dedo en un anillo como si fuera William RegalYour finger in a ring like it's William Regal
¿Champán o Hennessy? No me importa el mal (No)Champagne or Hennessy? I don't mind evil (No)
Pero evítala si se llama Kayla o KeishaBut avoid her if her name is Kayla or Keisha
¿Por qué hacer una película cuando podemos hacer una secuela? (El tequila me pone borracho)Why I make a movie when we can make a sequel? (Tequila got me tipsy)

[?] Me pone borracho (Gira, gira)[?] Got me tipsy (Turn, turn)
El tequila la pone cachondaTequila make her horny
Pero cuando tomo Hennessy, me relajo y me aburroBut when I sip Hennessy, I get laid back and borin'
[?] Me pone borracho, borracho (Suh, suh, suh, suh)[?] Got me tipsy, tipsy (Suh, suh, suh, suh)
Estoy tomando champán, es hora de animarseI'm sipping champagne, it's time to turn up
Tomo ron, te garantizo que dejo a la chica enrollada (Ayy, ah, mira)I sip rum, I guarantee I leave shawty curled up (Ayy, ah, look)

El tequila la pone cachonda (Sí)Tequila make her horny (Yeah)
Nuestros amigos son los mismos, si seguimos así, vamos a armar una orgía (Okay)Our friends are the same, if we carryin' on this way, we finna make a orgy (Okay)
Me estoy haciendo mayor, no estoy tratando de encontrar una pareja, la peleéGettin' older, I ain't tryna find a bae, I fought her
Así que cuando los chicos golpean el club, me quedaré con la chica (Woo)So when the mandem hit the club I'm gonna stay with shorty (Woo)
Se pone salvaje cuando cierra el bar, la chica en camino como en NarcosIt's getting nasty when the bar close, shawty on the way like it's Narcos
La hice tomar shots bajo la lluvia cuando estamos en el autoGot her doin' shots in the rain when we sittin' in the car home
Porque cuando bebe ron, me deja ponerlo en ella (Ooh-ooh), jajaja'Cause when she drink rum, she let me put it in her (Ooh-ooh), hahaha
Sé que le gustan todos los raperos y los futbolistasI know she likes all the rappers and the footballers
Así que iré al grano, no tomo atajosSo I'ma cut to the chase, I don't cut corners
Estoy tratando de hacerte el amor toda la noche hasta tocar aguasI'm tryna fuck you all night till I touch waters
Ella no habla mucho en la nocheShe don't do much talk in the night
Pero cuando está con vino tinto, tiene la charla más traviesa (Ah-ah)But when she on the red wine, got the naughtiest chat (Ah-ah)
Encuéntrame en el aeropuerto, lleva tus maletasMeet me at the airport, wear your bags
Fuma un porro en la playa, un par de dardos de fresaSmoke a spliff on the beach, couple strawberry darts
Así que conoces la onda (Jaja)So you know the vibes (Haha)

[?] Me pone borracho (Siempre te escucho decir, sí)[?] Got me tipsy (I hear you always sayin', yeah)
El tequila la pone cachondaTequila make her horny
Pero cuando tomo Hennessy, me relajo y me aburroBut when I sip Hennessy, I get laid back and borin'
[?] Me pone borracho, borracho (Suh, suh, suh, suh)[?] Got me tipsy, tipsy (Suh, suh, suh, suh)
Estoy tomando champán, es hora de animarseI'm sipping champagne, it's time to turn up
Tomo ron, te garantizo que dejo a la chica enrolladaI sip rum, I guarantee I leave shawty curled up
[?] Me pone borracho (Gira, gira)[?] Got me tipsy (Turn, turn)
El tequila la pone cachondaTequila make her horny
Pero cuando tomo Hennessy, me relajo y me aburroBut when I sip Hennessy, I get laid back and borin'
[?] Me pone borracho, borracho (Suh, suh, suh, suh)[?] Got me tipsy, tipsy (Suh, suh, suh, suh)
Estoy tomando champán, es hora de animarseI'm sipping champagne, it's time to turn up
Tomo ron, te garantizo que dejo a la chica enrolladaI sip rum, I guarantee I leave shawty curled up


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Headie One y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección