Traducción generada automáticamente

Severance
Heart of a Coward
Separación
Severance
Vivir esta flagrante mentira por más tiempo es una locuraTo live this flagrant lie any longer is insanity
Estamos cayendo en una trampa que nosotros mismos pusimosWe’re falling right into a trap we laid ourselves
En una falsa sensación de seguridadIn a false sense of security
Y ahora estamos pagando el precioAnd now we’re paying the price
Por todas nuestras tontas transgresionesFor all our foolish transgressions
Atemorizándonos lejos de la luzCowering away from the light
Inclinándonos hacia la depresiónLeaning toward the depression
Pero ahora está claro que todos esos días están muy atrásBut now it’s clear that all those days are far behind us
Este es el punto de inflexión donde finalmente presenciaremosThis is the turning point where we will finally witness
El día en que nuestros futuros ya no estén en dudaThe day our futures are no longer in question
No digas una palabra, simplemente mantente fuera de nuestro maldito negocioDon’t say a word, just stay the fuck out of our business
Toda la esperanza que teníamos se estaba desvaneciendoAll hope we had was slipping away
Todo lo que somos ha comenzado a cambiarAll we are has started to change
SeparaciónSeverance
De este mundoFrom this world
Y ahora ha llegado el momento de ser más fuertesAnd now the time has come for us to be stronger
Esta vida es más que simplemente la supervivencia del más aptoThis life is more than just survival of the fittest
El día en que el peso de nuestros arrepentimientos ya no seráThe day the weight of our regrets will be no longer
La debilidad que marcará la diferenciaBe the weakness that will make all the difference
Y ahora está claro que todos esos días están muy atrásAnd now it’s clear that all those days are far behind us
Este es el punto de inflexión donde finalmente presenciaremosThis is the turning point where we will finally witness
El día en que nuestros futuros ya no estén en dudaThe day our futures are no longer in question
No digas una palabra, simplemente mantente fuera de nuestro maldito negocioDon’t say a word, just stay the fuck out of our business
Toda la esperanza que teníamos se estaba desvaneciendoAll hope we had was slipping away
Todo lo que somos ha comenzado a cambiarAll we are has started to change
SeparaciónSeverance
De este mundoFrom this world
Mundos aparteWorlds apart
Donde nadie sabe dónde comienza un cambio de corazónWhere no one knows where a change of heart begins
Solo seguir adelanteAlone carry on
Pero nadie sabrá hacia dónde irBut no one will know which way to go ahead
Adentrarse en la oscuridad, donde las pesadillas se vuelven tan realesWalk into the dark, where the nightmares are becoming so real
Donde el aire no tiene el mismo sabor, donde las sombras están diciendo nuestros nombresWhere the air doesn’t quite taste the same, where the shadows are speaking our names
¿Es un extraño un amigo que simplemente no ha llegado a nuestras vidas?Is a stranger a friend that just hasn’t arrived in our lives
O tal vez son solo otro rostro frío para despreciarOr maybe they’re just another cold face to despise
El tiempo pasa lentamente, nuestra luz comienza a desvanecerseTime passes slowly by, our light begins to fade
Tomar la decisión de vivir o morir, no debemos fallarMake the choice to live or to die, we must not fail
Debemos aprender a mirar más allá de pulgadas frente a nuestros ojos marchitosWe must learn to look further than inches in front of our withering eyes
Ahora este fracaso ya no es una opciónNow this failure’s no longer an option
¡Somos fuertes!We are strong
¡Nos levantaremos!We will rise!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heart of a Coward y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: