Traducción generada automáticamente
Built To Last
Heartland
Construido para durar
Built To Last
Hice un viaje de vuelta a mi ciudad la semana pasada
I made a trip back to my hometown last week
Para el 50 aniversario de mi abuelo
For my grandparent's 50 year anniversary
Era puntas de alas de cuero negras, y gran pelo bouffant
It was black leather wingtips, and big bouffant hair
Tu típico asunto de último año
Your typical senior affair
Estaban cortando una alfombra a una melodía de Glen Miller
They were cutting a rug to a glen miller tune
Cuando alguien se puso de pie y tocó un vaso con una cuchara
When someone stood up and tapped a glass with a spoon
Era el viejo Eddie Vicker, el padrino del abuelo
It was old eddie vicker's, granddaddy's best man
Y su mejor amigo hasta el día de hoy
And his very best friend to this day
Y sus ojos se empañaron mientras levantaba su champaña
And his eyes grew misty as he raised his champagne
Dijo, por los creadores de cosas construidas para durar
He said, here's to the makers of things built to last
Como las campanas y puentes de la iglesia, y el béisbol en la hierba
Like church bells and bridges, and baseball on grass
Como tractores Ferguson y botas lucchese
Like ferguson tractors and lucchese boots
Las viejas herramientas de mi papá que todavía uso
My daddy's old tools i still use
La promesa de lealtad, las estrellas y las rayas
The pledge of allegiance, the stars and the stripes
Las palabras en la Biblia, el sol en el cielo
The words in the bible, the sun in the sky
Y por el brillo de los viejos ojos casados
And here's to the twinkle in old married eyes
Todavía allí después de cincuenta años pasados
Still there after fifty years past
Por los creadores de cosas construidas para durar
Here's to the makers of things built to last
Vivimos ahora en un mundo de plástico y pegamento
We live in a world now of plastic and glue
Honor desechable, verdad reemplazable
Disposable honor, replaceable truth
Si un bote se rompe, ¿por qué arreglarlo?
If a pot breaks, why fix it
Hombre, ¿de qué sirve?
Man, what's the use
Cuesta menos comprarlo a estrenar
It costs less to buy it brand new
Oh, pero últimamente he mirado a los ojos de mi esposa
Oh, but lately i've looked in the eyes of my wife
Y veo allí lo que más importa en esta vida
And i see there what matters the most in this life
Y he decidido que voy a tomar una postura
And i have decided i'm taking a stand
Para permanecer en ese plan de cincuenta años
To stay on that fifty year plan
Inspirado en las palabras de un hombre muy sabio
Inspired by the words of a very wise man
Dijo, por los creadores de cosas construidas para durar
He said, here's to the makers of things built to last
Como las campanas y puentes de la iglesia, y el béisbol en la hierba
Like church bells and bridges, and baseball on grass
Como tractores Ferguson y botas lucchese
Like ferguson tractors and lucchese boots
Las viejas herramientas de mi papá que todavía uso
My daddy's old tools i still use
La promesa de lealtad, las estrellas y las rayas
The pledge of allegiance, the stars and the stripes
Las palabras en la Biblia, el sol en el cielo
The words in the bible, the sun in the sky
Y por el brillo de los viejos ojos casados
And here's to the twinkle in old married eyes
Todavía allí después de cincuenta años pasados
Still there after fifty years past
Por los creadores de cosas construidas para durar
Here's to the makers of things built to last
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heartland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: