Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sora
Hearts Grow
Cielo
Sora
Algún día, ¿se cansará el cielo de mirar hacia abajo y perder su color azul?
いつかみおろすことにつかれたそらはあおいろをなくすだろうか
Itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
Sobre las innumerables emociones que vuelan, solo hay un cielo azul
とびかうむすうのかんじょうのうえあおいそらはひとつだけ
Tobikau musuu no kanjou no ue aoi sora wa hitotsu dake
En algún lugar se escucha la pelea, también las risas que están cerca
どこかできこえるあらそいもすぐそばにあるわらいごえも
Doko ka de kikoeru arasoi mo sugu soba ni aru waraigoe mo
Siempre, todo es inaudible, porque solo hay una historia
いつだってすべてはきこえないストーリーはひとつだから
Itsu datte subete wa kikoenai Story wa hitotsu dakara
En un lugar diferente del mundo, en el mismo instante, cae
ひろがるせかいのちがうばしょにおなじしゅんかんおちた
Hirogaru sekai no chigau basho ni onaji shunkan ochita
La tristeza y la sonrisa se ven solo en este cielo
かなしみえがおもどうじにみるのはこのそらだけ
Kanashimi egao mo douji ni miru no wa kono sora dake
Algún día, ¿se cansará el cielo de mirar hacia abajo y perder su color azul?
いつかみおろすことにつかれたそらはあおいろをなくすだろうか
Itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
Contando innumerables dramas, ¿por qué siguen sin cambios?
かぞえきれないドラマをながめ、なぜかわらずにいられるの
Kazoekirenai DORAMA o nagame, naze kawarazu ni irareru no ?
Las personas van sin saber nada, hoy también, hacia sus propias historias
なにも知らずにひとびとはゆくきょうもそれぞれのストーリーへ
Nani mo shirazu ni hitobito wa yuku kyou mo sorezore no Story e
Sobre las innumerables emociones que vuelan
とびかうむすうのかんじょうのうえ
Tobikau musuu no kanjou no ue
Solo hay un cielo azul
あおいそらはひとつだけ
Aoi sora wa hitotsu dake
Siempre comparándose con alguien
だれかとくらべられてばかり
Dare ka to kuraberarete bakari
Escondido en esos días
そんなひびのなかかくれてる
Sonna hibi no naka kakureteru
Quiero encontrar una historia que se sienta significativa para vivir
いきるいみにかんじられるようなストーリーをみつけたい
Ikiru imi ni kanjirareru you na Story o mitsuketai
Aunque haya tanta gente en el mundo que desborda
ひろがるせかいのなかにあふれるほどひとがいても
Hirogaru sekai no naka ni afureru hodo hito ga ite mo
Nadie puede cambiar sus propios reemplazos
それぞれのかわりなんてだれにもできないから
Sorezore no kawari nante dare ni mo dekinai kara
Algún día, miraremos hacia arriba y sin saber nada, crearemos un pequeño mundo
いつかみあげたそらはなにも知らずにちいさなせかいをつくるぼくら
Itsu ka miageta sora wa nani mo shirazu ni chiisa na sekai tsukuru bokura
Mirando aburridos, pero la gente no es la misma
たいくつそうにながめてたんでもひとはおなじじゃないよ
Taikutsu sou ni nagametetanda demo hito wa onaji ja nai yo
El paso adelante, personas importantes, lugares, cada emoción
ふみだすほわば、たいせつなひと、いばしょ、それぞれのかんじょうは
Fumidasu hohaba, taisetsu na hito, ibasho, sorezore no kanjou wa
Aunque se toquen, no se superponen
ふれあってもかさなりはしない
Fureatte mo kasanari wa shinai
El tiempo que pasamos es único
すごすときはひとつだけ
Sugosu toki wa hitotsu dake
La noche en la tierra brilla tanto que se vuelve extraña y dolorosa
ちじょうのよるがはなやぐほどにふしぎとせつなくなるんだ
Chijou no yoru ga hanayagu hodo ni fushigi to setsunaku narunda
Hoy, malentendidos, corazones cambiados, personas que pasan
きょうすれちがい、かよったこころ、とおりすぎたひと
Kyou surechigai, kayotta kokoro, toorisugita hito
Si continuamos protegiendo sentimientos sinceros
すなおなきもちをまもりつづければ
Sunao na kimochi o mamoritsudzukereba
Nacerán sentimientos que no se comunican mutuamente
どうじにつたわらないおもいうまれてしまうね
Douji ni tsutawanai omoi umarete shimau ne
Mirando solo al cielo nocturno, un sueño efímero brilla en la oscuridad sin fin
ひとりみあげたよぞらはてんないやみにはかないゆめがかがやくよ
Hitori miageta yozora hatenai yami ni hakanai yume ga kagayaku yo
Si miras, verás, mira aquí y luego los gritos de las estrellas
みわたせばほらこっちをみてとつぎつぎにさけぶほしたち
Miwataseba hora kocchi o mite to tsugitsugi ni sakebu hoshi tachi
Las luces de neón de la ciudad brillante se dirigen al cielo nocturno con un mensaje
まけずにひかるまちのNEONはよぞらへともむけたMessage
Makezu ni hikaru machi no NEON wa yozora e to muketa Message
Incluso con estrellas pequeñas, seguimos viviendo
ちいさなほしでそれでもぼくらいきてるから
Chiisana hoshi de sore demo bokura ikiteru kara
Algún día, ¿se cansará el cielo de mirar hacia abajo y perder su color azul?
いつかみおろすことにつかれたそらはあおいろをなくすだろうか
Itsu ka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka
Contando innumerables dramas, ¿por qué siguen sin cambios?
かぞえきれないドラマをながめ、なぜかわらずにいられるの
Kazoekirenai DORAMA o nagame, naze kawarazu ni irareru no ?
Las personas van sin saber nada, hoy también, hacia sus propias historias
なにも知らずにひとびとはゆくきょうもそれぞれのストーリーへ
Nani mo shirazu ni hitobito wa yuku kyou mo sorezore no Story e
Sobre las innumerables emociones que vuelan
とびかうむすうにかんじょうのうえ
Tobikau musuu ni kanjou no ue
Solo hay un cielo azul
あおいそらはひとつだけ
Aoi sora wa hitotsu dake
Sin palabras, grabando un tiempo más largo que cualquier otro
ことばもなくだれよりもながいときをきざんで
Kotoba mo naku dare yori mo nagai toki o kizande



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hearts Grow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: