Traducción generada automáticamente

Helpless Game (featuring Mika Nakashima)
Heartsdales
Juego Desamparado (con Mika Nakashima)
Helpless Game (featuring Mika Nakashima)
(Intro)(Intro)
Ey yo, ¿quién son las chicas que vienen a animar la fiesta?Ey yo, who the females come to turn the party out?
¡Tenemos a Mika en las vocales para darle renombre al grupo!Got Mika on the vocals set bring the crew clout!
En el micrófono tenemos a Rum & Jewels, ¡hazlo sonar fuerte!On the mic we got Rum & Jewels, set it off loud!
¡H.D. las primeras damas lo están logrando!H.D. the first ladies turn it out!
(Jewels)(Jewels)
Esta noche es la noche, kon'ya koso lo haréTonight's the night, kon'ya koso get suru
Últimamente no puedo dormir, baby, solo pensando en tiSaikin nemurenai baby, just thinkin' about you
No puedo creer que esto pueda pasarCan't believe it konna koto tte arieru?
No puedo controlarme, ya estoy en pánicoCan't control myself mou PANIKU-tteru
Al principio éramos como amigos normalesAt first we were like futsuu no tomodachi
Ni siquiera podemos medir nuestra relación con una reglaCan't even measure our relationship with a monosashi
La amistad entre hombres y mujeres muestra su fuerzaDanjo no yuujou shirashimeru ikioi
Compartimos todo en nuestros corazonesTagai no kokoro de subete wakachiai
Pero, de repente, todo cambió 180 gradosBut yo, all of a sudden, subete kawatta 180 degrees
Como un viento fuerteButtonda like the strong breeze
Porque me estaba poniendo celosa, viendo a otras chicas contigo'Cause I was gettin jealous, hoka no ko to issho mite
Me sentí desamparada, mis emociones se mezclaronFelt kind of helpless, jibun no kanjou ga irimajitte
Finalmente me di cuenta de que ser amigos es imposibleYatto realized that mou tomodachi wa muri
Esta situación actual es insostenibleMonotarinai kono mama no genjou no iji
Así que hoy te lo digo sinceramente, que estoy enamorada de tiSo kyou wa sunao ni mitometeru that I'm in love with you
(Mika)(Mika)
* No entiendo* Wakaranai yo
lloré con ternurayasashikute naita
lloré de fríoTsumetakute naita
La inseguridad en mí mismaFuan-tei na jibun ga
dibujó el amorai wo egaita
Con todo mi corazón en mi pechoSei'ippai no omoi wo mune ni
(Rum)(Rum)
Claramente cuando estoy con esa persona, emociones que sacuden mi corazónSekirara when I'm with the one, kokoro yusaburu kanjo
Mis palabras están prohibidas pero nuestra química es buenaKakitateru TEKU wa hansoku-teki demo aishou ii
Así lo pensé desde el principio, desde que nos tocamos por primera vezSou omotteta no saisho ni me o fureta toki kara I was
Un estado de éxtasis, estos sentimientos ahora son una revelaciónEcstasy na joutai kono kimochi ima hatsukoukai
Desde que nací, por primera vez me siento débilUmarete kite kono shougai hajimete I be weak at the knees
Nunca olvidaré, por vida, pero túWasureru koto no nai for life demo kimi
Edad desconocida, detalles confusosNenrei fumei komaku koto shousai
Cada vez que nos encontramos, me dicen 'te quiero'Nani mo shirazu ni au tabi "suki" to iwaretemo
No sé qué camino tomarDon't know which way to go
Parece que no puedo creer en tiKimi no koto shinjirarenasou
Sabes que tienes toda una línea de mentirasYou know you got the whole line of uso
Promesas vacías, no caeré en ellas, todas son excusasKuchi yakusoku I ain't fallin' for, all kudoki monku
Pero estoy cayendo, cayendo demasiado profundoBut I'm fallin, fallin' too deep
A-M-O con túL-O-V-E with you
(Mika)(Mika)
** Aunque te extrañe** Aitakutemo
esta dolorosa distanciakono setsunai kyori
mientras nos aceptamosmitomeainagara
con ojos que me envuelventsutsumu you na hitomi de
mirándotemitsumeru anata ni
ya no puedo pararmou tomaranai
te amabaai shite ita
(Verbal)(Verbal)
Solo estaba socializando, como siempre con esa chicaI was just so-socializing, ano ko to itsumo no you ni
Con los chicos de siempre y como siempre, como si nadaWith the itsumo no guys and fudan wa MAIMEN no you ni
Esperando y esperando, pero al finalFuru matteta noni, finally
Me di cuenta de que solo éramos amigos, nada másKidzukeba tada no tomodachi, ijou no kankei
Solo una conversación aquí, las cosas se complicanKoko dake no hanashi, hamari kata susamajii
Mis sentimientos son como fuegos artificiales, bastante desamparadosMy feelin's like hanabi, kanari helpless
Pero si decidimos estar juntos aquí, no hay vuelta atrásTadashi koko de futari kimetara bakkure wa nashi
Ya no busco en otros lugares, ¿sabes por qué? Porque...Mou sagashimawaru koto nee 'cause...
Pero estoy cayendo, cayendo demasiado profundo...But I'm fallin, fallin' too deep...
A-M-O contigoL-O-V-E with you
Pero estoy cayendo, cayendo demasiado profundo...But I'm fallin, fallin' too deep...
A-M-O contigoL-O-V-E with you
* repetir* repeat
** repetir** repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heartsdales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: