Traducción generada automáticamente

Highway Robbery
Heartsounds
Robo a mano armada
Highway Robbery
Así que tírame al costado de la carretera y haz que suene sincero cuando acelerasSo throw me off to the side of the road and make it sound sincere when you accelerate
de vuelta a tu mundo que solo me decepciona.back into your world I've come to know only lets me down.
¿Cómo pudiste crear este cielo nublado que yace en mi horizonte?How could you create this overcast that lies in my horizon?
Pese a las millas de giros y vueltas, mi esperanza es una fachadaDespite the miles of twists and turns, my hope's a facade
de luz solar tan brillante que malditamente quema.of sunlight so bright it fucking burns.
¡Qué provocación!What a tease!
Este espejismo de mierda que has 'creado' para destruirnos por completo, y uno por uno solo nos autodestruiremos en el polvo que dejas en el rastro de jodernos con tus formas egoístas.This mirage of bullshit you've "created" to wholly destroy us, and one by one we'll all just self-destruct into the dust that you leave in the wake of fucking us with your selfish ways.
Así que adormecernos todos, porque nunca escaparemos, y aceptemos todos el hecho de que no hay esperanza para las ratas encerradas en una jaula controlada por las manos del destino.So let's all numb ourselves, because we'll never escape, and let's all accept the fact there's no hope for rats locked in a cage controlled by the hands of fate.
Así que propongo un juego que podemos jugar mientras cruzamos a unaSo I propose a game we can play while cruising at a
velocidad cómoda con la tranquilidad de saber muy bien que miles creencomfortable speed with the peace of mind, knowing damn well that thousands believe
tus mentiras: Tú interpretarás el papel de tu creación, y yo interpretaré el papel de una célula que no morirá,your lies: You'll play the part of your creation, and I'll play the part of a cell that won't die,
insistente en propagarse y obligada a dividirse.insistent on spreading and forced to divide.
Arruinaré tus entrañas y te obligaré a enfrentar todos los males que has creado y todas las vidas que has borrado.I'll ruin your insides and force you to face all the evils you've made an all the lives you've erased.
Y aunque no podamos salvar a los que has desviado, te obligaré a cuestionar tu propia maldita fe.And though we can't save the onesyou've led astray, I'll compel you to question your own fucking faith.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heartsounds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: