Traducción generada automáticamente
Best Of The Broken
H.E.A.T
Lo mejor de lo roto
Best Of The Broken
Bienvenido, ahora, di adiós
Welcome, now, say goodbye
Si eres bueno, morirás
If you're good you're gonna die
Tienes que gritar, gritar
You gotta scream, shout
Déjenlos
Knock em' out
Sentirse como si fueras dinamita
Feeling like you're dynamite
Tienes una oportunidad, doble
You got one shot, double up
Antes de que vuelvas a salir bajo la lluvia
Before you're back out in the rain
Tienes quince, en la pantalla
You got fifteen, on the screen
Entonces te llevaremos de nuevo
Then we'll take you back again
Ay, ay, ay, vamos a bajar
Ay, ay, ay, we're going down
Abajo, abajo
Down, down
Ay, ay, ay vamos abajo, abajo, abajo
Ay, ay, ay we're going down, down, down
Bienvenido, ahora, di adiós
Welcome, now, say goodbye
Los hombres buenos serán sacrificados
Good men will be sacrificed
Somos la industria, corriendo libre
We are the industry, running free
Usar anillos de cianuro
Wearing rings of cyanide
Somos los buitres en la noche
We are the vultures in the night
La sanguijuela en tu cerebro coqueado
Leeching on your coked up brain
Tienes una oportunidad, endurecerte
You got one shot, toughen up
Antes de que vuelvas a salir a la calle
Before you hit the streets again
Ven a unirte a nosotros
Come join us
Ay, ay, ay, vamos a bajar
Ay, ay, ay, we're going down
Abajo, abajo
Down, down
Me sacaron lo mejor de mí
They got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Me siguen rompiendo
They keep on breaking me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Me sacaron lo mejor de mí
They got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Bienvenido aquí, no tengas miedo
Welcome here, have no fear
Si eres malo sobrevivirás
If you're bad you will survive
Tienes que gritar, gritar, noquearlos
You gotta scream, shout, knock em' out
Voy a quemar a esta madre
Gonna burn this mother down
Estás en un pasillo de plástico
You're in a plastic hallway
Tratar con los ladrones otra vez
Dealing with the thieves again
Sólo eres un vagabundo roto
You're just a broken vagabond
Vivir como un tren fugitivo
Living like a runaway train
Ay, ay, ay, vamos a bajar
Ay, ay, ay, we're going down
Abajo, abajo
Down, down
Me sacaron lo mejor de mí
They got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Me siguen rompiendo
They keep on breaking me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Me sacaron lo mejor de mí
They got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Ay, ay, ay, vamos a bajar
Ay, ay, ay, we're going down
Abajo, abajo
Down, down
Me sacaron lo mejor de mí
They got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Me siguen rompiendo
They keep on breaking me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Me sacaron lo mejor de mí
They got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotos
Now I'm the best of the broken
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H.E.A.T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: