Traducción generada automáticamente

Best Of The Broken
H.E.A.T
Lo mejor de lo roto
Best Of The Broken
Bienvenido, ahora, di adiósWelcome, now, say goodbye
Si eres bueno, morirásIf you're good you're gonna die
Tienes que gritar, gritarYou gotta scream, shout
DéjenlosKnock em' out
Sentirse como si fueras dinamitaFeeling like you're dynamite
Tienes una oportunidad, dobleYou got one shot, double up
Antes de que vuelvas a salir bajo la lluviaBefore you're back out in the rain
Tienes quince, en la pantallaYou got fifteen, on the screen
Entonces te llevaremos de nuevoThen we'll take you back again
Ay, ay, ay, vamos a bajarAy, ay, ay, we're going down
Abajo, abajoDown, down
Ay, ay, ay vamos abajo, abajo, abajoAy, ay, ay we're going down, down, down
Bienvenido, ahora, di adiósWelcome, now, say goodbye
Los hombres buenos serán sacrificadosGood men will be sacrificed
Somos la industria, corriendo libreWe are the industry, running free
Usar anillos de cianuroWearing rings of cyanide
Somos los buitres en la nocheWe are the vultures in the night
La sanguijuela en tu cerebro coqueadoLeeching on your coked up brain
Tienes una oportunidad, endurecerteYou got one shot, toughen up
Antes de que vuelvas a salir a la calleBefore you hit the streets again
Ven a unirte a nosotrosCome join us
Ay, ay, ay, vamos a bajarAy, ay, ay, we're going down
Abajo, abajoDown, down
Me sacaron lo mejor de míThey got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Me siguen rompiendoThey keep on breaking me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Me sacaron lo mejor de míThey got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Bienvenido aquí, no tengas miedoWelcome here, have no fear
Si eres malo sobrevivirásIf you're bad you will survive
Tienes que gritar, gritar, noquearlosYou gotta scream, shout, knock em' out
Voy a quemar a esta madreGonna burn this mother down
Estás en un pasillo de plásticoYou're in a plastic hallway
Tratar con los ladrones otra vezDealing with the thieves again
Sólo eres un vagabundo rotoYou're just a broken vagabond
Vivir como un tren fugitivoLiving like a runaway train
Ay, ay, ay, vamos a bajarAy, ay, ay, we're going down
Abajo, abajoDown, down
Me sacaron lo mejor de míThey got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Me siguen rompiendoThey keep on breaking me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Me sacaron lo mejor de míThey got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Ay, ay, ay, vamos a bajarAy, ay, ay, we're going down
Abajo, abajoDown, down
Me sacaron lo mejor de míThey got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Me siguen rompiendoThey keep on breaking me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken
Me sacaron lo mejor de míThey got the best of me
Ahora soy el mejor de los rotosNow I'm the best of the broken



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de H.E.A.T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: