Traducción generada automáticamente
Eggs & Crumbs
Heather Alexander
Huevos y Migajas
Eggs & Crumbs
Una mujer tuvo un niñoA woman had a baby boy
Lo amaba mucho y le daba alegríaShe loved him much and he gave her joy
Los duendes vinieron y caprichosamenteThe wee folk came and on a whim
Se llevaron al niño con ellosThey took the boy away with them
Huevos y migajas y leche y granoEggs and crumbs and milk and grain
Traigan de vuelta a mi bebéBring my baby back again
Y en su lugar dejaron, en cambioAnd in his place they left, instead
Un cambiante durmiendo en su camaA changeling sleeping in his bed
La joven vio su rostro marchitoThe lass she saw his wizened face
'Se han llevado a mi bebé de su lugar"They've ta'en my baby from his place
Huevos y migajas y leche y granoEggs and crumbs and milk and grain
Traigan de vuelta a mi bebéBring my baby back again
El cambiante chillaba y aullaba y llorabaThe changeling shrieked and howled and cried
Y nada hacía que se calmaraAnd naught she did would make it bide
Ella ideó un plan para intentar probarShe formed a plan to try to prove
Que este niño elfo no era su amorThis Elfling child was not her love
Huevos y migajas y leche y granoEggs and crumbs and milk and grain
Traigan de vuelta a mi bebéBring my baby back again
Puso un caldero a hervirShe put a cauldron on to boil
Y pronto el cambiante dejó de agitarseAnd soon the changeling ceased to roil
Partió una docena de huevos por la mitadShe broke a dozen eggs in half
Y mientras él observaba, el cambiante se reíaAnd as he watched, the changeling laughed
Huevos y migajas y leche y granoEggs and crumbs and milk and grain
Traigan de vuelta a mi bebéBring my baby back again
Ella puso las cáscaras de huevo en el brebajeShe put the eggs shells in the brew
Él dice, 'Madre mía, ¿qué haces?'he says, "Me mother, what do you do?"
'¿Por qué, puedes ver, mi tonto palomino?"Why, can you see, my silly dove?
Tengo cáscaras de huevo hirviendo en la estufa.'I've egg shells brewing on the stove."
Huevos y migajas y leche y granoEggs and crumbs and milk and grain
Traigan de vuelta a mi bebéBring my baby back again
'En mil ochocientos años,' dice él,"In eighteen hundred years," says he,
'¡Nunca vi a un cervecero de cáscaras!'"A brewer of shells I never did see!"
Y con esas palabras se dio cuentaAnd with those words he realized
Rompió el hechizo y perdió el premioHe broke the spell and he lost the prize
Huevos y migajas y leche y granoEggs and crumbs and milk and grain
Traigan de vuelta a mi bebéBring my baby back again
Y con su niño restaurado,And with her baby boy restored,
La joven nunca más estuvo preocupadaThe lass was troubled never more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heather Alexander y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: