visualizaciones de letras 292.750
Letra

Significado

Hermosa

Beautiful

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
1 de septiembre de 1989September 1st, 1989

Querido diarioDear diary
Creo que soy una buena personaI believe I'm a good person
Sabes, pienso que hay bondad en todos, peroYou know, I think that there's good in everyone, but
Aquí estamos, primer día del último año y, ehHere we are, first day of senior year and, uh
Miro a estos chicos que he conocido toda mi vida y me pregunto: ¿Qué pasó?I look around at these kids that I've known all my life and I ask myself: What happened?

[Estudiantes][Students]
Bicho raro, perra, drogada, ojos de sapo, farsante, gordaFreak, slut, burnout, bug-eyes, poser, lard-ass

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Éramos tan pequeños, felices y brillantesWe were so tiny, happy and shiny
Jugar a las atrapadas y corriendoPlaying tag and getting chased

[Estudiantes][Students]
Bicho raro, perra, perdedora, gordaFreak, slut, loser, short bus

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Cantando y aplaudiendo, riendo y durmiendo la siestaSinging and clapping, laughing and napping
Haciendo galletas, comiendo gomaBaking cookies, eating paste

[Estudiantes][Students]
Marimacho, creída, jorobadaBull-dyke, stuck-up, hunchback

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Luego crecimos, ese fue el detonanteThen we got bigger, that was the trigger
Como los hunos invadiendo RomaLike the Huns invading Rome

[Estudiante hombre][Male student]
¿Eh?Huh

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Uf, ah, perdónUgh, oh, sorry

Bienvenidos a mi escuela, esto no es una secundaria, es la Cúpula del TruenoWelcome to my school, this ain't no high school, this is the Thunderdome
Aguanta la respiración y cuenta los días, pronto nos graduamosHold your breath and count the days, we're graduating soon

[Estudiantes][Students]
Basura blancaWhite trash

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
La universidad será el paraíso, si no me muero antes de junioCollege will be paradise if I'm not dead by June

Pero sé, sé que la vida puede ser hermosaBut I know, I know life can be beautiful
Rezo, rezo por una mejor maneraI pray, I pray for a better way
Si cambiamos antes, podemos volver a cambiarIf we changed back then, we could change again
Podemos ser hermososWe can be beautiful

[Hipster raro y Veronica Sawyer][Hipster dork and Veronica Sawyer]
AuOw
Solo que no hoyJust not today

Oye, ¿estás bien?Hey, are you okay?
Aléjate, nerdGet away, nerd
Ah, está bienOh, okay

[Estudiantes][Students]
Bicho raro, perra, coja, marica, marica, maricaFreak, slut, cripple, homo, homo, homo

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Las cosas mejorarán en cuanto llegue mi cartaThings will get better soon as my letter
De Harvard, Duke o BrownComes from Harvard, Duke, or Brown
Despertar de este coma, tomar mi diploma, y entonces podré largarme de este puebloWake from this coma, take my diploma, then I can blow this town

[Veronica Sawyer y Ram Sweeney][Veronica Sawyer and Ram Sweeney]
Soñar con muros cubiertos de hiedra y cafés franceses llenos de humoDream of ivy-covered walls and smoky french cafés
MiraWatch it
Luchar contra el impulso de encender un fósforo e incendiar este basureroFight the urge to strike a match and set this dump ablaze
UpsOops

[Ram Sweeney][Ram Sweeney]
Tercer año como linebacker y octavoThird year as linebacker and eighth year
Golpeando bandejas de almuerzo y siendo un gran imbécilOf smacking lunch trays and being a huge dick
¿Qué me dijiste, perra?What did you say to me, skank?
Ah, nadaAh, nothing

[Veronica Sawyer y estudiantes][Veronica Sawyer and students]
Pero sé (sé), sé (sé) que la vida puede ser hermosaBut I know (I know), I know (I know) life can be beautiful
Rezo (rezo), rezo (rezo) por una mejor maneraI pray (I pray), I pray (I pray) for a better way
Éramos amables antes (uh)We were kind before (ooh)
Podemos ser amables otra vez (uh)We can be kind once more (ooh)
Podemos ser hermosos (uh, hermosos)We can be beautiful (ooh, beautiful)

[Veronica Sawyer y Martha Dunnstock][Veronica Sawyer and Martha Dunnstock]
Ah, oye, MarthaAgh, hey, Martha
HolaHey
Martha Dunnstock, mi mejor amiga desde que usábamos pañalesMartha Dunnstock, my best friend since diapers
¿Película esta noche?We on for movie night?
Sí, te toca el Jiffy PopYeah, you're on Jiffy Pop detail
Alquilé La princesa que quería soñarI rented The Princess Bride
Ho-ho-ho, ¿otra vez?Ho-ho-ho, again?
Espera, ¿no te la sabes de memoria ya?Wait, don't you have it memorized by now?
¿Qué puedo decir? Soy débil ante un final felizWhat can I say? I'm a sucker for a happy ending

[Kurt Kelly y Veronica Sawyer][Kurt Kelly and Veronica Sawyer]
Martha VolquetónMartha Dumptruck
Carga ancha, bocinazo, jajaWide load, honk, haha
Kurt Kelly, quarterbackKurt Kelly, quarterback
Es el tipo más listo del equipo de fútbolHe is the smartest guy on the football team
Lo cuál es como ser el enano más altoWhich is kind of like being the tallest dwarf
Jajaja, bienHaha, alright

Oye, recoge eso ahora mismoHey, pick that up, right now
Perdón, ¿en serio me hablas a mí?I'm sorry, are you actually talking to me?
Sí, lo soyYes, I am
Quiero saber qué derecho tienes de molestar a mi amigaI wanna know what gives you the right to pick on my friend
Eres un don nadie de secundaria esperando a ocurrirYou're a high school has-been waiting to happen
Futuro empleado de gasolineraA future gas station attendant
Tienes un grano justo allíYou have a zit right there

[Kurt Kelly y estudiantes][Kurt Kelly and students]
JajajajajaHahahahaha

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Querido diario, ¿por qué?Dear diary, why?

[Hipster raro][Hipster dork]
¿Por qué me odian?Why do they hate me?

[Joven republicana][Young republicanette]
¿Por qué no me defiendo?Why don't I fight back?

[Kurt Kelly][Kurt Kelly]
¿Por qué actúo como un idiota?Why do I act like such a creep?

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
¿Por qué?Why?

[Martha Dunnstock][Martha Dunnstock]
¿Por qué no quiere salir conmigo?Why won't he date me?

[Ram Sweeney][Ram Sweeney]
¿Por qué lo golpeé?Why did I hit him?

[Chica fumada, Señorita Fleming y el niño rico presumido][Stoner chick, Miss Fleming and preppy stud]
¿Por qué lloro hasta dormir?Why do I cry myself to sleep?

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
¿Por qué?Why?

[Estudiantes][Students]
Alguien abrázameSomebody hug me
Alguien arréglemeSomebody fix me
Alguien sálvemeSomebody save me
Mándame una señal, Dios, dame esperanza aquíSend me a sign, God, give me some hope here
Algo por lo cual vivirSomething to live for

[Estudiantes y Veronica Sawyer][Students and Veronica Sawyer]
Ah-ah, Heather, Heather y HeatherAh-ah, Heather, Heather, and Heather
Y luego están las Heathers, que flotan por encima de todoAnd then there's the Heathers, they float above it all
Amo a Heather, Heather y HeatherI love Heather, Heather, and Heather

Heather McNamara, la líder de las animadoras (odio a Heather)Heather McNamara, head cheerleader (I hate Heather)
Su papá tiene dinero, vende anillos de compromiso (Heather y Heather)Her dad is loaded, he sells engagement rings (Heather, and Heather)
Heather Duke, dirige el anuario (quiero a Heather)Heather Duke, runs the yearbook (I want Heather)
Sin personalidad discernible, pero su mamá pagó por implantes (Heather y Heather)No discernible personality, but her mom did pay for implants (Heather, and Heather)
Y Heather Chandler, la todopoderosa (necesito a Heather, Heather y Heather)And Heather Chandler, the almighty (I need Heather, Heather, and Heather)
Es una perra míticaShe is a mythic bitch

Son como de teflón, nunca molestadas, nunca hostigadasThey're solid Teflon, never bothered, never harassed
Daría lo que fuera por ser asíI would give anything to be like that

[Hipster raro][Hipster dork]
Quisiera ser su novioI'd like to be their boyfriend

[Estudiantes][Students]
Eso sería hermosoThat would be beautiful

[Chica fumada][Stoner chick]
Si me sentara en su mesa, los chicos me notaríanIf I sat at their table, guys would notice me

[Estudiantes][Students]
Tan hermosoSo beautiful

[Martha Dunnstock][Martha Dunnstock]
Quisiera que fueran más amablesI'd like them to be nicer

[Estudiantes][Students]
Eso sería hermosoThat would be beautiful

[Nerd agobiado][Beleaguered geek]
Quisiera secuestrar a una Heather y fotografiarla desnuda en un almacén abandonado y dejarla atada para las ratasI'd like to kidnap a Heather and photograph her naked in an abandoned warehouse and leave her tied up for the rats

[Heather Chandler][Heather Chandler]
Madura, Heather, la bulimia es tan del 87Grow up, Heather, bulimia's so 87

[Heather McNamara][Heather McNamara]
Tal vez deberías ver a un médico, HeatherMaybe you should see a doctor, Heather

[Heather Duke][Heather Duke]
Sí, Heather, quizá yo deberíaYeah, Heather, maybe I should

[Señorita Fleming][Miss Fleming]
Ah, Heather y HeatherAh, Heather and Heather
Y HeatherAnd Heather
Quizá no escucharon la campana entre tanto vómitoPerhaps you didn't hear the bell over all the vomiting
Llegan tarde a claseYou're late for class

[Heather Chandler][Heather Chandler]
Heather no se sentía bien, la estamos ayudandoHeather wasn't feeling well, we're helping her

[Señorita Fleming][Miss Fleming]
Sin pase de pasillo, no puedesNot without a hall pass, you're not
Semanas de detenciónWeeks detention

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Eh, en realidad, señorita Fleming, las cuatro tenemos paseUm, actually, Miss Fleming, all four of us are out on a hall pass
Comité del anuarioYearbook Committee

[Señorita Fleming][Miss Fleming]
Ya veo que están en la listaI see you're all listed
Apúrense a dónde ibanHurry up and get where you're going

[Heather Chandler][Heather Chandler]
Esta es una falsificación excelenteThis is an excellent forgery
¿Quién eres tú?Who are you?

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Eh, Veronica SawyerUh, Veronica Sawyer
Suplico un favorI crave a boon

[Heather Chandler][Heather Chandler]
¿Qué favor?What boon?

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Déjenme sentarme en su mesa en el almuerzo, solo una vez, sin necesidad de hablarUm, let me sit at your table at lunch, just once, no talking necessary
Si la gente piensa que ustedes me toleran, me dejarán en pazIf people think that you guys tolerate me, then they'll leave me alone
Antes de responder, también hago boletas, permisos y justificantesBefore you answer, I also do report cards, permission slips and absence notes

[Heather Duke][Heather Duke]
¿Recetas médicas también?How about prescriptions?

[Heather Chandler][Heather Chandler]
Cállate, HeatherShut up, Heather

[Heather Duke][Heather Duke]
Perdón, HeatherSorry, Heather

[Heather Chandler][Heather Chandler]
Para ser una don nadie grasienta, sí que tienes buena estructura óseaFor a greasy little nobody, you do have good bone structure

[Heather McNamara][Heather McNamara]
Y un rostro simétricoAnd a symmetrical face
Si te partiera el cráneo con un cuchillo carnicero, tendría dos mitades igualesIf I took a meat cleaver down the center of your skull, I'd have matching halves
Eso es muy importanteThat's very important

[Heather Duke][Heather Duke]
Claro que podrías perder unos kilitosOf course, you could stand to lose a few pounds

[Heather Chandler][Heather Chandler]
¿Y sabes, sabes, sabes?And you know, you know, you know?
Esto podría ser hermosoThis could be beautiful
Rímel, tal vez un poco de brillo labialMascara, maybe some lip gloss
Y ya estamos en caminoAnd we're on our way
Pónganle rubor a esta chicaGet this girl some blush
Y, Heather, necesito tu cepilloAnd, Heather, I need your brush
Hagámosla hermosaLet's make her beautiful

[Heather Duke][Heather Duke]
Hagámosla hermosaLet's make her beautiful

[Heather McNamara][Heather McNamara]
Hagámosla hermosaLet's make her beautiful

[Heather Chandler][Heather Chandler]
Hagámosla hermosa,Make her beautiful
¿Sí?Okay?

[Veronica Sawyer][Veronica Sawyer]
Está bienOkay

[Kurt Kelly][Kurt Kelly]
Fuera de mi camino, nerdOut of my way, geek

[Nerd agobiado][Beleaguered geek]
No quiero problemasI don't want trouble

[Ram Sweeney][Ram Sweeney]
Vas a morir a las 3 P.M.You're gonna die at three PM

[Joven republicana y chica new wave][Young republicanette and new wave girl]
Ni se te ocurra tocarmeDon't you dare touch me
Aléjate, pervertidoGet away, pervert

[Nerd agobiado][Beleaguered geek]
¿Qué les hice yo?What did I ever do to them?

[Estudiantes][Students]
¿Quién podría sobrevivir a esto?Who could survive this?
No puedo escapar de estoI can't escape this
Creo que me estoy muriendoI think I'm dying

[Señorita Fleming][Miss Fleming]
¿Quién está con Heather?Who's that with Heather?

[Estudiantes][Students]
GuauWoah

[Estudiantes][Students]
Heather, Heather, HeatherHeather, Heather, Heather

[Joven republicana y chica new wave][Young republicanette and new wave girl]
Y alguien másAnd someone

[Estudiantes][Students]
Heather, Heather, HeatherHeather, Heather, Heather

[Director Gowan y entrenador Ripper][Principal Gowan and Coach Ripper]
Y una nenaAnd a babe

[Estudiantes][Students]
Heather, Heather, HeatherHeather, Heather, Heather

[Martha Dunnstock][Martha Dunnstock]
¿Veronica?Veronica?

[Estudiantes][Students]
Veronica, Veronica, VeronicaVeronica, Veronica, Veronica

[Veronica Sawyer y estudiantes][Veronica Sawyer and students]
Y sabes, sabes, sabes (ah-ah)And you know, you know, you know (oh-oh)
La vida puede ser hermosaLife can be beautiful
Esperas, sueñas, rezas (ah-ah)You hope, you dream, you pray (oh-ah)
Y consigues lo que quieres (hermosa)And you get your way (beautiful)
Pregúntame cómo se sienteAsk me how it feels
Lucir como un infierno sobre ruedas (uh-ah)Looking like hell on wheels (ooh-ah)
Dios mío, es hermoso (hermoso)My God, it's beautiful (beautiful)
Puede que yo sea hermosa (hermosa)I might be beautiful (beautiful)
Pero cuando eres hermosa (ahh)But when you're beautiful (ahh)
Es un maldito día hermosoIt's a beautiful fricking day

Heather, Heather, Heather, Veronica (oye, sí)Heather, Heather, Heather, Veronica (hey, yeah)
Heather, Heather, Heather, VeronicaHeather, Heather, Heather, Veronica
Veronica, Veronica, Veronica, VeronicaVeronica, Veronica, Veronica, Veronica

Escrita por: Kevin Murphy / Laurence O'Keefe. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mary y traducida por Noa. Revisiones por 13 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heathers The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección