Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.680

You’re Welcome

Heathers The Musical

Letra

Significado

De rien

You’re Welcome

[Kurt][Kurt]
Ah, tu peux pas juste partirAw, you can't just leave

[Ram][Ram]
Pas quand tu es habillée comme çaNot when you're dressed like that

[Veronica][Veronica]
Habillée comme quoi ? C'est ce que je porte tout le tempsDressed like what? This is what I always wear

[Kurt][Kurt]
Ouais et c'est de la torture !Yeah and it's torture!

[Ram][Ram]
Comment tu veux qu'on se contrôle quand tu as l'air comme ça ?How can you expect us to control ourselves when you look like that?

[Veronica][Veronica]
Cher journalDear diary
Nous voilà dans le noir à cinquante mètres de ma voitureHere we are in the dark fifty yards from my car
Je pourrais grimper à cet arbre, mais je n'irais jamais si loinI could climb that tree, I'd never get that far
Ils pèsent cent livres de plus, ils ont mes clésThey're a hundred pounds heavier, they have my keys
Je suis un rat dans un piège, correctionI'm a rat in a trap, correction
Je suis le fromageI'm the cheese

[Kurt][Kurt]
Hé là, fille, ignore ce débileHey there girl, ignore this fool
Il essaie de faire le cool tout en bavantHe tries to play cool while he’s dribbling drool

[Ram][Ram]
J'essaie juste de dire à notre manière amicaleJust trying to say in our friendly way
Que tu es devenue sexy chaque jourThat you’ve gotten hotter like every day

[Kurt][Kurt]
Aïe !Ow!

[Ram][Ram]
Hé là, fille, évite ce punkHey there girl, avoid this punk
Il a envie d'un morceau de ce que tu as dans le basHe’s hungry for a hunk of the junk in your trunk

[Kurt][Kurt]
Pas de mensonge, ce chien n'essaiera pasThere is no lie, that dog won’t try
Quand une friandise comme toi passe, parce queWhen a tasty treat like you walks by, 'cause

[Ram et Kurt][Ram and Kurt]
Avant, tu étais geek et timideOnce, you were geeky and nerdy
Maintenant tu es flirteuse, bizarre et salopeNow you’re flirty, freaky, and dirty

[Kurt][Kurt]
Tu n'étais rien et personneYou were nothing and nobody

[Ram][Ram]
Mais maintenant tu es assez bien pourBut now you’re good enough to

[Kurt et Ram][Kurt and Ram]
Sortir avec moi ! Hein !Get with me! Huh!

De rien, regarde où tu esYou’re welcome, look where you are

De rien, tu as gagné un star du foot !You’re welcome, you’ve won a football star!

De rienYou’re welcome

[Ram][Ram]
Bébé, c'est quoi cette odeur ?Baby, what's that smell?

[Kurt][Kurt]
C'est l'odeur de moi qui t'aime bienThat's the smell of me lovin' you well

[Kurt et Ram][Kurt and Ram]
De rien !You're welcome!

[Veronica][Veronica]
Ce n'est pas un exerciceThis is not a drill
Ce n'est pas un mauvais rêveThis is not a bad dream
Dans un champ de vaches, personne ne peut t'entendre crierIn a cow pasture, no one can hear you scream
Ne brise jamais leur regard, reste éveillée, reste conscienteNever break their stare, stay awake, stay aware
Tu n'es pas en danger réel tant qu'ils ne te tirent pas les cheveuxYou're not in real danger 'til they grab your hair

[Ram][Ram]
Reviens, fille, ne fais pas la blesséeCome back girl, now don’t play hurt
Si tu ne veux pas que je te fixe, pourquoi tu portes cette jupe ?If you don’t want me starin’, why you wearin’ that skirt?

[Kurt][Kurt]
On ne peut pas être apprivoisés et on ne peut pas être blâmésWe can’t be tamed and we can’t be blamed
C'est entièrement de ta faute si on est enflammés !It’s all your fault that we’re inflamed!

[Kurt et Ram][Kurt and Ram]
Parce qu'avant, tu étais dégoûtante et moche'Cause once, you were grody and grotty

[Ram][Ram]
Maintenant tu as un corps comme une Maserati !Now you’ve got a body like a Maserati!

[Kurt et Ram][Kurt and Ram]
Caresse mon pelage, fais-moi ronronner-Stroke my fur, make me purr-

[Kurt][Kurt]
Hé ! Tu voulais êtreHey! You wanted to be

[Kurt et Ram][Kurt and Ram]
Populaire !Popular!

[Kurt][Kurt]
Frappe-moi !Hit me!

[Ram][Ram]
Hein !Huh!

[Kurt et Ram][Kurt and Ram]
De rien, regarde où tu esYou’re welcome, look where you are

De rien, viens chercher ton star du footYou’re welcome, come get your football star

De rienYou’re welcome

[Ram][Ram]
Tu as rejoint les pros !You've joined the pros!

[Kurt][Kurt]
Une fois qu'on te serreOnce we squeeze you
Tu resteras coincéeYou'll stay squoze

[Ram][Ram]
Tu es la bienvenue sur mes genoux, bienvenue sur mes cuissesYou’re welcome in my lap, welcome on my knee

[Kurt][Kurt]
Eh bien, viens et fais-toi prendre dans l'herbe avec moi !Well, come on and get grabby in the grass with me!

[Veronica][Veronica]
J'ai une dernière chance de sauver mon derrièreI got one last chance to save my ass
C'était quel mouvement de ma classe d'auto-défense ?What was that move from my self-defence class?

[Ram][Ram]
Je volerai ton cœur comme un voleurI’ll steal your heart like a thief
T'apporterai un doux soulagementBring you sweet relief

[Kurt][Kurt]
Appelle-moi Wendy parce que tu ne te demandes jamaisCall me Wendy 'cause you never wonder

[Kurt et Ram][Kurt and Ram]
Où est le boeuf ?Where’s the beef?

[Veronica][Veronica]
C'est une vraie poudrièreThey're a powder keg
Alors ne crie pas ni ne supplie pasSo don't yell or beg
Reste amicaleStay friendly
Puis doucement, accidentellement, fais tomber la jambeThen gently, accidentally sweep the leg

[Kurt][Kurt]
Ah ! Je suis tombé dans une flaque de boue !Ah! I fell in a mud-puddle!

[Ram][Ram]
Beurk ! Pourquoi t'as fait ça ?Gross! What’d you do that for?

C'est pas très sympa !That’s not so nice!

[Veronica][Veronica]
Plus sympa que d'appeler les flicsNicer than calling the cops
De rienYou’re welcome

[Ram][Ram]
Merde, je pense que je suis coincé !Damn, I think I’m stuck!

De rienYou’re welcome

[Veronica][Veronica]
Cet état m'a vraiment enfoncéThis states got me real sunk

[Kurt et Ram][Kurt and Ram]
De rienYou’re welcome
Hé fille, c'est pas un gros truc, viens essayer un peu de lutte dans la boue !Hey girl, it’s no big thing, come try a little mud wrestling!
De rien, viens et plonge tout de suite !You’re welcome, come and jump right in!
De rien, frotte-le sur ta peau !You’re welcome, rub it on your skin!
De rien, bébé, c'est quoi cette odeur ?You’re welcome, baby what’s that smell?

[Veronica][Veronica]
Fumier ?Manure?

[Kurt][Kurt]
Non, c'est l'odeur de moi qui t'aime bien !No, it’s the smell of me loving you well!

[Veronica][Veronica]
SuperSwell

[Ram][Ram]
Non, je t'aime bienNo, I be loving you well

[Veronica][Veronica]
On se voit en enfer !See you in hell!

[Kurt][Kurt]
Non, je t'aime bienNo, I be loving you well

[Ram][Ram]
Non, je-No, I be-

[Kurt][Kurt]
J'aime-I be-

Aimer, aimer, aimer, aimer, l'aimer bien !Loving, loving, loving, loving, loving her well!

[Kurt, Ram et Veronica][Kurt, Ram and Veronica]
De rien !You’re welcome!

De rien !You’re welcome!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heathers The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección