Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 70.602

Dead Girl Walking (Reprise)

Heathers

Letra

Significado

Fille Morte en Marche (Reprise)

Dead Girl Walking (Reprise)

[VERONICA][VERONICA]
Je voulais quelqu'un de fort qui puisse me protégerI wanted someone strong who could protect me
J'ai laissé sa colère s'infecter en moiI let his anger fester and infect me
Sa solution est un mensongeHis solution is a lie
Personne ici ne mérite de mourirNo one here deserves to die
À part moi et le monstre que j'ai crééExcept for me and the monster I created
Ouais ! Ouais !Yeah! Yeah!
Attention, J. DHeads up, J. D
Je suis une fille morte en marche !I'm a dead girl walking!

[TOUS SAUF VERONICA][ALL BUT VERONICA]
Hey, yo, Westerberg !Hey, yo, Westerberg!

[VERONICA][VERONICA]
On peut pas se cacher de moiCan't hide from me
Je suis une fille morte en marche !I'm a dead girl walking!

[TOUS SAUF VERONICA][ALL BUT VERONICA]
Hey, yo, Westerberg !Hey, yo, Westerberg!

[VERONICA][VERONICA]
Et voici ta dernière clocheAnd here's your final bell
C'est une danse de plus et puis adieuIt's one more dance and then farewell
Joue des joues en enfer avec une fille morte en marche !Cheek to cheek in hell with a dead girl walkin'!

[HEATHER MCNAMARA][HEATHER MCNAMARA]
Allez, Westerberg !Come on, Westerberg!
On y va, on y va maintenant !Here we go, here we go now!

[MS. FLEMING, parlé][MS. FLEMING, spoken]
Veronica !Veronica!
Jason Dean m'a dit que tu venais de te suicider !Jason Dean told me you'd just committed suicide!

[VERONICA, parlé][VERONICA, spoken]
Ouais, eh bien, il se trompe sur beaucoup de chosesYeah, well, he's wrong about a lot of things

[MS. FLEMING, parlé][MS. FLEMING, spoken]
J'ai préparé un joli hommageI threw together a lovely tribute
Surtout vu le court préavisEspecially considering the short notice

[VERONICA, parlé][VERONICA, spoken]
Mme Fleming, qu'est-ce qu'il y a sous le gymnase ?Ms. Fleming, what's under the gym?

[MS. FLEMING, parlé][MS. FLEMING, spoken]
La chaufferieThe boiler room

[VERONICA, parlé][VERONICA, spoken]
C'est ça !That's it!

[MS. FLEMING, parlé][MS. FLEMING, spoken]
Veronica, que se passe-t-il ?Veronica, what's going on?

[VERONICA][VERONICA]
Pas le temps de parlerGot no time to talk
Je suis une fille morte en marche !I'm a dead girl walking!

[ÉTUDIANTS][STUDENTS]
Hey yo, Westerberg !Hey yo, Westerberg!
Hey yo, Westerberg !Hey yo, Westerberg!
Dis-moi, c'est quoi ce bruit ?Tell me what's that sound?
Voici WesterbergHere comes Westerberg
Vient te mettre sous terre !Comin' to put you in the ground!
Allez, allez, Westerberg !Go go, Westerberg!
Fais un grand cri !Give a great big yell!
Westerberg va t'assommerWesterberg will knock you out
Et t'envoyer directement en enfer !And send you straight to hell!

[VERONICA, parlé][VERONICA, spoken]
Recule de la bombeStep away from the bomb

[J. D., parlé][J. D., spoken]
Cette petite chose ? Je l'appellerais à peine une bombeThis little thing? I'd hardly call this a bomb
C'est juste pour déclencher les packs thermiques en haut dans le gymnaseThis is just to trigger the packs of thermals upstairs in the gym
Maintenant ça, ce sont des bombesNow those, those are bombs
Les gens vont voir les cendres de Westerberg High SchoolPeople are gonna see the ashes of Westerberg High School
Et ils vont penser 'voilà une école qui s'est auto-détruiteAnd they're gonna think 'there's a school that self-destructed
Pas parce que la société s'en foutNot because society doesn't care
Mais parce que cette école était la société'But because that school was society'
Le seul endroit où les Heathers et les MarthasThe only place where Heathers and Marthas
Peuvent s'entendre, c'est au paradis !Can get along is in Heaven!

[VERONICA][VERONICA]
J'aurais aimé que ta mère soit un peu plus forteI wish your mom had been a little stronger
J'aurais aimé qu'elle reste un peu plus longtempsI wish she stayed around a little longer
J'aurais aimé que ton père soit bien !I wish your dad were good!
J'aurais aimé que les adultes comprennent !I wish grown-ups understood!
J'aurais aimé qu'on se rencontre avantI wish we’d met before
Qu'ils te convainquent que la vie est une guerre !They convinced you life is war!
J'aurais aimé que tu viennes avec moiI wish you'd come with me

[J. D., parlé][J. D., spoken]
J'aurais aimé avoir plus de TNT !I wish I had more TNT!

[ÉTUDIANTS][STUDENTS]
Hey yo, Westerberg !Hey yo, Westerberg!
Hey yo, Westerberg !Hey yo, Westerberg!
Dis-moi, c'est quoi ce bruit ?Tell me what's that sound?
Voici WesterbergHere comes Westerberg
Vient te mettre sous terre !Comin' to put you in the ground!
Allez, allez, Westerberg !Go go, Westerberg!
Fais un grand cri !Give a great big yell!
Westerberg va t'assommerWesterberg will knock you out
Et t'envoyer directement àAnd send you straight to


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heathers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección