Traducción generada automáticamente
Dead End Street
Heavy Bones
Calle sin salida
Dead End Street
Te atraparon con el arma humeanteSo they caught you with the smokin' gun
Sé que nunca quisiste lastimar a nadieI know you never meant to hurt no one
A vecesIt's just sometimes
La vida puede desmoronarseLife can come undone
Y nena, es entonces cuando te entierran jovenUuh and baby that's when they bury you young
Un tonto casual en un mundo tensoA casual fool in an uptight world
Te sientes cazadoYou're feeling hunted
Hambriento en las sombrasHungry in the shadows
Pero hermana, toda esa rabiaBut sister all of that anger
No te devolverá tu libertadWon't get you back your freedom
Ahora estás esperando a algún nuevo mesíasNow you're waiting for some new messiah
Que surja de estas calles suciasTo rise up from these dirty streets
Las respuestas no llegan fácilmente, pero nena, la vida nunca ha sido amableThe answers don't come easy but baby life's never been kind
(En una calle sin salida) Nos dejan vivir aquí o morir solos(On a dead end street) We're left to live here or die on our own
(En una calle sin salida) Tienes que luchar para sobrevivir cuando estás abajo(On a dead end street) You gotta fight to survive when you're down
En una calle sin salida, en una calle sin salidaOn a dead end street, on a dead end street
Dijiste que nunca te dieron mucha vidaSaid you were never given much of a life
Pero ¿por qué destruirte más duro?But why take yourself down harder?
La fe puede sanar lo que el destino puede deshacerFaith can heal what fate can undo
Tienes que creer en tiYou gotta believe in you
Quizás nunca encontremos nuestro nuevo mesíasWe may never find our new messiah
Que surja de estas calles suciasTo rise up from these dirty streets
Y quizás nunca sepamos las respuestasAnd we may never know the answers
Pero detente, esa es la vida que hemos conocidoBut halt that's the life we've known
(En una calle sin salida) Nos dejan vivir aquí o morir solos(On a dead end street) We're left to live here or die on our own
(En una calle sin salida) Tienes que luchar para sobrevivir cuando estás abajo(On a dead end street) You gotta fight to survive when you're down
(En una calle sin salida)(On a dead end street)
Cuando las calles se vuelven frías y durasWhen the streets get cold and hard
Y la verdad es aún más duraAnd the truth is even harder
Recuerda nena, no estás tan solaRemember baby you're not so alone
(En una calle sin salida) Nos dejan vivir aquí o morir solos(On a dead end street) We're left to live here or die on our own
(En una calle sin salida) Tienes que luchar para sobrevivir cuando estás abajo(On a dead end street) You've got to fight to survive when you're down
(En una calle sin salida) Tienes que alegrarte aquí o morir, uh tú decides(On a dead end street) You've gotta joy here or die, uh you decide
(En una calle sin salida) No es más fácil cuando estás herida nena, cuando estás abajo(On a dead end street) It is not easier when you're hurt baby, when you're down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heavy Bones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: