Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wandering Alone (yi Ge Ren Liu Lang)
Hebe Tian
Vagando Solo
Wandering Alone (yi Ge Ren Liu Lang)
Nadie entiende, por eso elijo aislarme de este mundo
没人了解才选择隔绝这世界
méi rén liǎo jiě cái xuǎn zé gé jué zhè shì jiè
Estoy un poco cansado de esta fe rota
有点疲倦已决裂的信念
yǒu diǎn pí juàn yǐ jué liè de xìn niàn
Las zapatillas blancas no me llevan de vuelta a la playa ruidosa
白色球鞋走不回喧闹的海边
bái sè qiú xié zǒu bù huí xuān nào de hǎi biān
La luz de la luna y la fogata iluminan muchas sonrisas
月光营火照亮许多笑脸
yuè guāng yíng huǒ zhào liàng xǔ duō xiào liǎn
Imágenes locas se quedan frente a mis ojos
疯狂画面停留在眼前
fēng kuáng huà miàn tíng liú zài yǎn qián
La complicidad se aleja poco a poco
默契却渐行渐远
mò qì què jiàn xíng jiàn yuǎn
Habíamos prometido conquistar ese cielo
我们约好闯荡的那片天
wǒ men yuē hǎo chuǎng dàng de nà piàn tiān
Yo sigo adelante solo
我一个人向前
wǒ yī gè rén xiàng qián
Vago en el bullicioso pasado
我流浪在拥挤的从前
wǒ liú làng zài yōng jǐ de cóng qián
Repasando páginas de un verano vacío en blanco y negro
复习一页页黑白的空荡夏天
fù xí yī yè yè hēi bái de kōng dàng xià tiān
Sentado sin hacer nada en la ruidosa acera, la cerveza no ha perdido su dulzura
呆坐在热闹的路边啤酒没变甜
dāi zuò zài rè nào de lù biān pí jiǔ méi biàn tián
Pero falta ese deseo tonto y sincero
却少了傻得很认真的心愿
què shǎo le shǎ de hěn rèn zhēn de xīn yuàn
Vago en el borde de la soledad
我流浪在孤单的边缘
wǒ liú làng zài gū dān de biān yuán
Extrañando el brillante cielo azul lleno de risas
怀念挥霍著笑声的耀眼蓝天
huái niàn huī huò zhe xiào shēng de yào yǎn lán tiān
Escuchando esa música familiar, solo quedan las cuerdas
听著那熟悉的音乐 只剩下琴弦
tīng zhe nà shú xī de yīn yuè zhǐ shèng xià qín xián
Espero que el tiempo regrese al día del malentendido
希望让时间回到误解那天
xī wàng ràng shí jiān huí dào wù jiě nà tiān
Para tener la oportunidad de decir perdón
能有机会说声抱歉
néng yǒu jī huì shuō shēng bào qiàn
Nadie entiende, por eso elijo aislarme de este mundo
没人了解才选择隔绝这世界
méi rén liǎo jiě cái xuǎn zé gé jué zhè shì jiè
Estoy un poco cansado de esta fe rota
有点疲倦已决裂的信念
yǒu diǎn pí juàn yǐ jué liè de xìn niàn
Las zapatillas blancas no me llevan de vuelta a la playa ruidosa
白色球鞋走不回喧闹的海边
bái sè qiú xié zǒu bù huí xuān nào de hǎi biān
La luz de la luna y la fogata iluminan muchas sonrisas
月光营火照亮许多笑脸
yuè guāng yíng huǒ zhào liàng xǔ duō xiào liǎn
Imágenes locas se quedan frente a mis ojos
疯狂画面停留在眼前
fēng kuáng huà miàn tíng liú zài yǎn qián
La complicidad se aleja poco a poco
默契却渐行渐远
mò qì què jiàn xíng jiàn yuǎn
Habíamos prometido conquistar ese cielo
我们约好闯荡的那片天
wǒ men yuē hǎo chuǎng dàng de nà piàn tiān
Yo sigo adelante solo
我一个人向前
wǒ yī gè rén xiàng qián
Vago en el bullicioso pasado
我流浪在拥挤的从前
wǒ liú làng zài yōng jǐ de cóng qián
Repasando páginas de un verano vacío en blanco y negro
复习一页页黑白的空荡夏天
fù xí yī yè yè hēi bái de kōng dàng xià tiān
Sentado sin hacer nada en la ruidosa acera, la cerveza no ha perdido su dulzura
呆坐在热闹的路边 啤酒没变甜
dāi zuò zài rè nào de lù biān pí jiǔ méi biàn tián
Pero falta ese deseo tonto y sincero
却少了傻得很认真的心愿
què shǎo le shǎ de hěn rèn zhēn de xīn yuàn
Vago en el borde de la soledad
我流浪在孤单的边缘
wǒ liú làng zài gū dān de biān yuán
Extrañando el brillante cielo azul lleno de risas
怀念挥霍著笑声的耀眼蓝天
huái niàn huī huò zhe xiào shēng de yào yǎn lán tiān
Escuchando esa música familiar, solo quedan las cuerdas
听著那熟悉的音乐 只剩下琴弦
tīng zhe nà shú xī de yīn yuè zhǐ shèng xià qín xián
Espero que el tiempo regrese al día del malentendido
希望让时间回到误解那天
xī wàng ràng shí jiān huí dào wù jiě nà tiān
Para tener la oportunidad de decir perdón
能有机会说声抱歉
néng yǒu jī huì shuō shēng bào qiàn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hebe Tian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: