Traducción generada automáticamente

Después Del Adiós (remix) (part. Luis Alfonso)
Hebert Vargas
Na Het Afscheid (remix) (met Luis Alfonso)
Después Del Adiós (remix) (part. Luis Alfonso)
(Ik heb haar verloren door mijn schuld!)(¡La perdí por mi culpa!)
(En nu ik haar wil terugwinnen, is het te laat)(Y hoy que la quiero recuperar, es demasiado tarde)
(Ze is met iemand anders, daarom vind ik het jammer dit te moeten zingen)(Está con otro, por eso, lamento cantar esto que dice así)
Ik zag ze samen lachenYo los vi sonriendo juntos
Zingen en dansenCantando y bailando
Praten over mooie dingenHablando de cosas tan lindas
Waarover ze met mij nooit kon pratenQue, conmigo, jamás pudo hablar
Ik heb haar al een kus zien gevenYa la visto darle un beso
En dat deed me pijnY me ha estremecido
De pijn die ik voel omdat ik haar niet hebEl dolor que me da no tenerla
En haar in mijn armen wil kussenY, en mis brazos, poderla besar
Vandaag herinner ik me dat ik ooitHoy recuerdo que un día
Gelukkig was met haarFui feliz junto a ella
En nu is alles veranderdY ahora todo ha cambiado
Ze is uit mijn leven verdwenenSe alejó de mi vida
Nu heeft ze een andere vriendAhora tiene otro novio
Ze heeft me al vergetenYa me tiene olvidado
En als ik denk dat ze niet terugkomtY, al pensar que ya no volverá
En nu weet dat ze van mij weggaatY ahora al saber que de mí ya se va
Voel ik een traan in mijn ogenUna lágrima siento en mis ojos
Ik, die nooit dacht te huilenYo, que nunca pensaba llorar
Wat een eenzaamheid om haar voor me te hebbenQue soledad al tenerla ante mí
En ik word boos als ik haar met een ander zieY me da rabia mirarle otro amor
Het komt in me op om haar ver weg te nemenQue se me ocurre llevármela lejos
Waar niemand ons kan scheidenDonde ninguno nos va a separar
(En nu is het tijd om een beetje blij te worden)(Y ahora sí llegó el momento de ponernos un poquito contentos)
En ik weet niet wat er met me gaat gebeurenY no sé qué va a ser de mí
Misschien begrijpt iedereen het welTal vez cualquiera va a entender
Dat in een moment de wrede jaloezieQue en un momento el celo cruel
Me dwingt om je een kus te stelenMe haga robarte un beso a ti
Is het een grill van deze liefde?¿Será capricho de este amor?
Ik wil dat je terugkomt bij mijQuiero que vuelvas junto a mí
En ik weet niet wat er met me gaat gebeurenY no sé qué va a ser de mí
Misschien begrijpt iedereen het welTal vez cualquiera va a entender
Dat in een moment de wrede jaloezieQue en un momento el celo cruel
Me dwingt om je een kus te stelenMe haga robarte un beso a ti
Is het een grill van deze liefde?¿Será capricho de este amor?
Ik wil dat je terugkomt bij mijQuiero que vuelvas junto a mí
(Hendo Lima)(Hendo Lima)
(Eder Vargas)(Eder Vargas)
(Zing het mooi voor me, Luis Alfonso!)(¡Cántemela bonito, Luis Alfonso!)
(Met gevoel)(Con sentimiento)
(Hebert Vargas, meneer)(Hebert Vargas, señoraza)
Ik zag ze sterren tellenYo los vi contando estrellas
En van kussen levenY de besos viviendo
Luisteren en woorden zeggenEscuchando y diciendo palabras
Die de maan omhoog doen stijgenQue a la Luna los hace subir
Het deed pijn om ze samen te zienMe dolió al mirarlos juntos
En niemand wist hetY nadie lo supo
Ik kan het niet accepteren dat ik haar verloren hebNo me resigno el haberla perdido
En ik word jaloers als ik haar voor me zieY me da celos mirarla ante mí
Vandaag leert het leven meHoy me enseña la vida
Dat de liefde ons straftQue el amor nos castiga
Wanneer we niet waarderenCuando no valoramos
Diegene die van ons houdtA ese ser que nos ama
En als we weten dat ze van ons houdtY al saber que nos ama
Vergeten we langzaamPoco a poco olvidamos
Onze liefde is voorbij, het is voorbijSe acabó nuestro amor, se acabó
Er blijft alleen een afscheid in mijn zielSolo queda en mi alma un adiós
En als ik haar zie kussen met een andere manY al mirarla besando a otro hombre
Schudt het me door wat ik ooit verloorMe revuelve lo que un día perdí
Vandaag heb ik alleen maar kunnen huilenHoy tan solo he podido llorar
Van verdriet, van pijn huilenDe tristezas, de penas llorar
Ik dacht niet dat het zo pijn kon doenNo pensé que pudiera dolerme
Het afscheid van degene die ik deedEl adiós de quien hice
Het afscheid van degene die ik deedEl adiós de quien hice
LijdenSufrir
En ik weet niet wat er met me gaat gebeurenY no sé qué va a ser de mí
Misschien begrijpt iedereen het welTal vez cualquiera va a entender
Dat in een moment de wrede jaloezieQue en un momento el celo cruel
Me dwingt om je een kus te stelenMe haga robarte un beso a ti
Is het een grill van deze liefde?¿Será capricho de este amor?
Ik wil dat je terugkomt bij mijQuiero que vuelvas junto a mí
En ik weet niet wat er met me gaat gebeurenY no sé qué va a ser de mí
Misschien begrijpt iedereen het welTal vez cualquiera va a entender
Dat in een moment de wrede jaloezieQue en un momento el celo cruel
Me dwingt om je een kus te stelenMe haga robarte un beso a ti
Is het een grill van deze liefde?¿Será capricho de este amor?
Ik wil dat je terugkomt bij mijQuiero que vuelvas junto a mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hebert Vargas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: