Traducción generada automáticamente

Vete de Mí
Hebert Vargas
Va-t'en de moi
Vete de Mí
Tu viens à moiVienes a mí
Je ne sais pas ce que tu pensesNo sé qué estarás pensando
Comme si un baiser pouvait effacerComo si un beso pudiera borrar
Tant de nuits tristesTantas noches tristes
Que j'ai supportéesQue soporte
Et grâce à Dieu aujourd'hui je peux crierY gracias a Dios hoy puedo gritar
Il n'y a plus rien qui puisse blesserYa no hay nada que pueda lastimar
Comme à l'époqueComo en aquel tiempo
Quand j'ai pleuré, suppliant que tu me donnes de l'amourCuando lloré, suplicando que me dieras amor
Quand j'ai essayé, de mettre fin à mes jours à cause de la douleurCuando intenté, quitarme la vida por el dolor
D'être mépriséDe ser despreciado
Je t'ai vu rire, rien n'avait d'importanceTe vi reír, no importaba nada pudo importar
Mais tu vois, la vie change et aujourd'hui je te retrouvePero ya vez, la vida cambia y hoy te vuelvo a encontrar
Maintenant c'est différentAhora es diferente
Aujourd'hui je dois pleurer, mais de joieHoy tengo que llorar, pero de alegría
Aujourd'hui j'ai quelqu'un à aimer, une meilleure compagnieHoy tengo a quien amar, mejor compañía
Aujourd'hui j'ai quelqu'un à aimer, une meilleure compagnieHoy tengo a quien amar, mejor compañía
Va-t'en de moi, va loinVete de mí, vete lejos
Va-t'en de moi, je ne te veux pasVete de mí, no te quiero
Va-t'en de moi, va loinVete de mí, vete lejos
Et va-t'en de moi, je ne te veux pas, je ne te veux pasY vete de mí, no te quiero, no te quiero
Ah ! Et j'espère, que tu t'en ailles loin et que tu ne reviennes jamais¡Ay! Y ojalá, te vayas lejos y no regreses nunca
C'est ce que dit Hebert VargasTe lo dice Hebert Vargas
Tu reviens à moiVuelves a mí
Comme l'oiseau qui n'a pas pu s'échapperComo el ave que no pudo escapar
La tempête ne t'a pas laissé t'éloignerLa tormenta no te dejo alejar
Tu reviens vaincueVuelves derrotada
Je peux sentirPuedo sentir
Que pour toi tout s'est retournéQue a ti todo te ha salido al revés
Je ne vais pas m'agenouiller à tes piedsYo no voy arrodillarme a tus pies
Ce n'est pas comme ça, va-t'en une bonne foisNo es así, vete de una vez
Si tu n'as pas pensé, avant de m'abandonner dans la douleurSi no pensaste, antes de abandonarme en el dolor
Maintenant je ne comprends pas, je n'ai pas à ressentir de compassionAhora no entiendo, no tengo porque sentir compasión
Tu l'as cherchéTú te lo buscaste
Un homme bon comme je l'étais avec toi, tu ne le trouveras pasUn hombre bueno como fui contigo no encontrarás
Ce n'est pas ma faute, je n'étais pas celui qui a mal agiNo es mi culpa, yo no fui aquel que se portó tan mal
Avec tes sentimentsCon tus sentimientos
Maintenant tu demandes pardon, pour ce que tu m'as faitAhora pides perdón, por lo que me hiciste
Je ne te garde pas de rancune, je ne maltraite pas mon cœurNo te guardo rencor, no maltrato mi corazón
Je ne te garde pas de rancune, je ne maltraite pas mon cœurNo te guardo rencor, no maltrato mi corazón
Va-t'en de moi, va loinVete de mí, vete lejos
Va-t'en de moi, je ne te veux pasVete de mí, no te quiero
Va-t'en de moi, va loinVete de mí, vete lejos
Va-t'en de moi, je ne te veux pasVete de mí, no te quiero
Et va-t'en de moi, va loinY vete de mí, vete lejos
Va-t'en de moi, je ne te veux pasVete de mí, no te quiero
Va-t'en de moi, va loinVete de mí, vete lejos
Va-t'en de moi, je ne te veux pasVete de mí, no te quiero
Et va-t'en de moiY vete de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hebert Vargas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: