Transliteración y traducción automáticas

海へ (umihe)
Héctor Alejandro Cid Pérez
Zum Meer
海へ (umihe)
Irgendwann werde ich es vergessen
いつか忘れちゃうから
itsuka wasurechau kara
Darum lass ich es hier in einem Lied festhalten
こうして歌に のこしておこう
kō shite uta ni nokoshite okou
Damit ich es leise wiedererinnern kann
そっと思い出せるように
sotto omoidaseru you ni
Damit wir uns durch dieses Lied begegnen können
この歌で巡り逢えるように
kono uta de meguriau you ni
La la la la, du
らららら、あなたが
rararara, anata ga
In der Melodie, die du vor dich hin singst
口遊むメロディに
kuchi asobu merodi ni
Lass ich meine Wünsche einfließen
願いを託しておこう
negai wo takushite okou
Hey, in diesem Leben
ねぇ、この生命で
nee, kono inochi de
Die vielen Gedanken, die wir uns begegnen
巡り逢う色んな想いが
meguriau ironna omoi ga
Die Bedeutung, die daraus entsteht
溢れ出す その意味は
afuredasu sono imi wa
Lehrt uns der Geschmack der Tränen
涙の味が教えてる
namida no aji ga oshieteru
Sieh, der Regen wird irgendwann
ほら、雨はいつか
hora, ame wa itsuka
Diese Erde durchstreifen
この地球を巡り巡って
kono chikyuu wo meguri megutte
Freude und Trauer
歓びも 哀しみも
yorokobi mo kanashimi mo
Halten Händchen und gehen zum Meer
手を繋いで 海へ
te wo tsunaide umi e
Denn wir werden uns trennen
だって 離れちゃうから
datte hanarechau kara
Egal wie fest wir es binden
どんなに固く結んでても
donna ni kataku musundete mo
Ach ja, trotzdem möchte ich
そっか それでもまだ
sokka soredemo mada
An deiner Seite sein, das nennt man Liebe
傍にいたいのを 愛と言うんだな
soba ni itai no wo ai to iu nda na
Mein Herz ist bei dir
こころはあなたで
kokoro wa anata de
Es zieht sich zusammen und dehnt sich aus
縮んだり 広がったり
chijindari hirogattari
Es lebt von den Gedanken
想いに生かされてる
omoi ni ikasareteru
Nur mitten im Winter
冬の真ん中でだけ
fuyu no man naka de dake
Erhält der fallende Tropfen
舞い落ちる雫に
mai ochiru shizuku ni
Einen Moment des Glanzes
一瞬の輝きが与えられるように
isshun no kagayaki ga ataerareru you ni
So wie wir uns in einer endlosen Geschichte begegnen
果てしない歴史の片隅で巡り逢えた
hateshinai rekishi no katasumi de meguriaueta
Erinnere dich an dieses Wunder
奇跡を覚えていて
kiseki wo oboete ite
Hey, in diesem Leben
ねぇ、この生命で
nee, kono inochi de
In den vielen Jahreszeiten, die wir uns begegnen
巡り逢う色んな季節で
meguriau ironna kisetsu de
Habe ich nur eines gefunden
ただひとつ 見つけたんだ
tada hitotsu mitsuketan da
Mein ganzer Körper ruft diesen Namen
身体中がその名を呼ぶ
karadajuu ga sono na wo yobu
Sieh, der Regen wird irgendwann
ほら、雨はいつか
hora, ame wa itsuka
Diese Erde durchstreifen
この地球を巡り巡って
kono chikyuu wo meguri megutte
Freude und Trauer
歓びも 哀しみも
yorokobi mo kanashimi mo
Halten Händchen und gehen zum Meer
手を繋いで 海へ
te wo tsunaide umi e
Halten Händchen und gehen zum Meer
手を繋いで 海へ
te wo tsunaide umi e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Héctor Alejandro Cid Pérez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: