Transliteración y traducción generadas automáticamente

海へ (umihe)
Héctor Alejandro Cid Pérez
Hacia el mar
海へ (umihe)
Algún día lo olvidaré
いつか忘れちゃうから
itsuka wasurechau kara
Así que lo dejaré en esta canción
こうして歌に のこしておこう
kō shite uta ni nokoshite okou
Para que pueda recordarlo suavemente
そっと思い出せるように
sotto omoidaseru you ni
Para que podamos encontrarnos con esta canción
この歌で巡り逢えるように
kono uta de meguriau you ni
La la la la, tú que
らららら、あなたが
rararara, anata ga
Tarareas la melodía
口遊むメロディに
kuchi asobu merodi ni
Dejaré mis deseos en ella
願いを託しておこう
negai wo takushite okou
Oye, en esta vida
ねぇ、この生命で
nee, kono inochi de
Las diversas emociones que encontramos
巡り逢う色んな想いが
meguriau ironna omoi ga
El significado de su desbordar
溢れ出す その意味は
afuredasu sono imi wa
Lo enseña el sabor de las lágrimas
涙の味が教えてる
namida no aji ga oshieteru
Mira, la lluvia algún día
ほら、雨はいつか
hora, ame wa itsuka
Recorrerá este planeta
この地球を巡り巡って
kono chikyuu wo meguri megutte
La alegría y la tristeza
歓びも 哀しみも
yorokobi mo kanashimi mo
De la mano, hacia el mar
手を繋いで 海へ
te wo tsunaide umi e
Porque nos separaremos
だって 離れちゃうから
datte hanarechau kara
Por más que estemos bien atados
どんなに固く結んでても
donna ni kataku musundete mo
Ah, aún así
そっか それでもまだ
sokka soredemo mada
Quiero estar a tu lado, eso es amor
傍にいたいのを 愛と言うんだな
soba ni itai no wo ai to iu nda na
Mi corazón eres tú
こころはあなたで
kokoro wa anata de
Se contrae y se expande
縮んだり 広がったり
chijindari hirogattari
Vivo gracias a mis sentimientos
想いに生かされてる
omoi ni ikasareteru
Solo en medio del invierno
冬の真ん中でだけ
fuyu no man naka de dake
Las gotas que caen
舞い落ちる雫に
mai ochiru shizuku ni
Reciben un destello por un instante
一瞬の輝きが与えられるように
isshun no kagayaki ga ataerareru you ni
En un rincón de la historia interminable, nos encontramos
果てしない歴史の片隅で巡り逢えた
hateshinai rekishi no katasumi de meguriaueta
Recuerda el milagro
奇跡を覚えていて
kiseki wo oboete ite
Oye, en esta vida
ねぇ、この生命で
nee, kono inochi de
En las diversas estaciones que encontramos
巡り逢う色んな季節で
meguriau ironna kisetsu de
Solo he encontrado una
ただひとつ 見つけたんだ
tada hitotsu mitsuketan da
Todo mi cuerpo llama su nombre
身体中がその名を呼ぶ
karadajuu ga sono na wo yobu
Mira, la lluvia algún día
ほら、雨はいつか
hora, ame wa itsuka
Recorrerá este planeta
この地球を巡り巡って
kono chikyuu wo meguri megutte
La alegría y la tristeza
歓びも 哀しみも
yorokobi mo kanashimi mo
De la mano, hacia el mar
手を繋いで 海へ
te wo tsunaide umi e
De la mano, hacia el mar
手を繋いで 海へ
te wo tsunaide umi e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Héctor Alejandro Cid Pérez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: