Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 409.520

El Cantante

Héctor Lavoe

LetraSignificado

Le Chanteur

El Cantante

Je suis le chanteurYo soy el cantante
Que vous êtes venus écouter aujourd'huiQue hoy han venido a escuchar
Le meilleur de mon répertoireLo mejor del repertorio
Je vais vous l'offrirA ustedes voy a brindar

Et je chante la vieY canto a la vida
Des rires et des peinesDe risas y penas
Des moments difficilesDe momentos malos
Et des choses bienY de cosas buenas

Vous êtes venus vous amuserVinieron a divertirse
Et vous avez payé à l'entréeY pagaron en la puerta
Pas de temps pour la tristesseNo hay tiempo para tristezas
Allez, chanteur, commenceVamos cantante comienza

On m'arrête toujours dans la rueMe paran siempre en la calle
Beaucoup de gens commententMucha gente que comenta
Hé Héctor, ah ! T'es bien¡Oye Héctor ah! Tú estás hecho
Toujours avec des filles et en fêteSiempre con hembras y en fiestas

Et personne ne demande si je souffre, si je pleureY nadie pregunta si sufro si lloro
Si j'ai une peineSi tengo una pena
Qui fait très malQue hiere muy hondo
Je suis le chanteurYo soy el Cantante
Parce que ce que je fais, c'est chanterPorque lo mío es cantar
Et le public paieY el público paga
Pour pouvoir m'écouterPara poderme escuchar

Je suis le chanteurYo soy el cantante
Très populaire partoutMuy popular donde quiera
Mais quand le show est finiPero cuando el show se acaba
Je suis un humain comme les autresSoy otro humano cualquiera

Et je poursuis ma vie avec rires et peinesY sigo mi vida con risas y penas
Avec des moments amers et des choses bienCon ratos amargos y con cosas buenas
Je suis le chanteurYo soy el cantante
Et mon métier, c'est chanterY mi negocio es cantar
Et à ceux qui me suiventY a los que me siguen
Je vais offrir ma chansonMi canción voy a brindar

Ils sont mieux que ceux d'hier, comparez-moi, critiquesSon mejor que los de ayer, comparenme criticones
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)
Si vous ne m'aimez pas en vie, quand je mourrai, ne pleurez pasSi no me quieren en vida, cuando muera no me lloren
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Je te chante la vie, oublie tes peines et tes douleursYo te canto de la vida olvida tus penas y tus dolores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)
Danse si tu veux danser, chante si tu veux chanter, mamanBaila si quieres bailar, canta si quieres cantar, mamá
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Je suis le chanteur, allons célébrerYo soy el cantante, vamo' a celebrar
Je ne veux pas de tristesse, ce que je fais, c'est chanter, chanterNo quiero tristezas lo mío es cantar, cantar
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)
Le refrain de la montagne, celles-là, c'étaient des chansonsEl pregón de la montaña esas sí, que eran canciones
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Oh, le, la, la, la, ah-ah-ahOh, le, lo, la, la, a, la, la, la, ah-ah-ah
Écoute mon refrain qui ditEscucha mi pregón que dice
La, le, la, le, la, la, la, la, le, le, le, la, la, laLo, le, lo, la, le, lo, la, la, la, la, le, le, le, la, la, la

Ce n'est pas si facile de chanter, comme certains le croientNo es tan fácil el cantar, como creen cierto' señores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)
La vie m'a donné tout, désillusions et illusionsLa vida me ha dado todo, desengaños e ilusiones
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Un salut à mon opposant, moi aussi je leur rends hommageUn saludo a mi contrario, mando yo también merecen honores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)
Au monde, je fais trembler, préparez-vous, danseursAl mundo estremezco yo preparence bailadores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

En chantant, j'oublie les peines et aussi les désillusionsCantando olvido las penas y también los sinsabores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)
Écoute bien ce taureau, il dit tout, oui, messieursEscucha bien ese toro, dice todo sí, señores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Ah, ceux qui chantent en jupe, moi je chante en pantalonAy quienes cantan con falda, yo canto con pantalones
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)
Allons faire une décharge, avec les meilleurs chanteursVamos a ser una descarga, con los cantantes mejores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Mon salut à Celia, Rivera, Feliciano, ce sont de grands chanteursMi saludo a Celia, Rivera, Feliciano esos son grandes cantores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)
Ils chantent vraiment, eux, ils font toujours danser les gensEllos cantan de verdad ellos, siempre ponen a gozar a la gente
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Écoutez bien leur chant, apprenez des meilleursEscuchen bien su cantar, aprendan de los mejores
(Aujourd'hui je te dédie, mes meilleurs refrains)(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Éle, le, leEle, le, le
Le, leLe, le
Le, leLe, le
Le, leLe, le
Le, leLe, le

Escrita por: Rubén Blades. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Héctor Lavoe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección