Traducción generada automáticamente

Periódico de Ayer
Héctor Lavoe
Journal d'hier
Periódico de Ayer
Ton amour est un journal d'hierTu amor es un periódico de ayer
Que personne ne cherche plus à lireQue nadie más procura ya leer
Sensass quand il est sorti à l'aubeSensacional cuando salió en la madrugada
À midi, déjà une nouvelle confirméeA mediodía ya noticia confirmada
Et l'après-midi, un sujet oubliéY en la tarde materia olvidada
Ton amour est un journal d'hierTu amor es un periódico de ayer
C'était le gros titre qui a pris une page entièreFue el titular que alcanzó página entera
C'est pour ça qu'on te connaît partoutPor eso ya te conocen donde quiera
Ton nom a été une coupure que j'ai gardéeTu nombre ha sido un recorte que guardé
Et dans l'album de l'oubli, je l'ai colléeY en el álbum del olvido lo pegué
Ton amour est un journal d'hierTu amor es un periódico de ayer
Que personne ne cherche plus à lireQue nadie más procura ya leer
Le commentaire né à l'aubeEl comentario que nació en la madrugada
Et nous étions tous les deux la nouvelle propagéeY fuimos ambos la noticia propagada
Et l'après-midi, un sujet oubliéY en la tarde materia olvidada
Ton amour est un journal d'hierTu amor es un periódico de ayer
Prends-le maintenant, Lola !¡Cógelo ahora, Lola!
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Écoute, c'est des nouvelles que tout le monde sait, je ne veux plus lireOye noticia que todos saben, ya yo no quiero leer
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Tu n'as servi à rien, ma belle, et je t'ai foutue à la poubelleTú no serviste pa' nada mami, y al safacon yo te eché
Dégage, éloigne-toi de mon chemin, éloigne-toi de mon côtéEcha camina, apartate de mi vera, apartate de mi lado
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Tu es le quotidien La Prensa, Radio Bemba, Radio BembaTu eres el diario La Prensa, Radio Bemba, Radio Bemba
Secoue-toi, double moche !¡Sacúde, doble fea!
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Pourquoi je lirais l'histoire d'un amour auquel je ne peux même pas croire ?¿Para qué voy a leer la historia de un amor que no puedo ni creer?
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Je t'ai aimé, je t'ai eu, je t'ai gardé, mais maintenant je ne t'aime plusTe quise, te tuve, te mantuve, pero ya no te quiero
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Je ne vais pas chez toi, Polito, donne-moi et casse la cheveta, la chaveta !A tu casa yo no voy, Polito, dame y tumba la cheveta, ¡La chaveta!
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Dans l'album de ma vie, sur une page cachée, là je t'ai trouvéeEn el álbum de mi vida, en una página escondida, allí te encontré
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Allez, éloigne-toi de mon chemin, bonne chose, je ne veux même plus te voirAnda vete de mi vera, cosa buena, ya no te quiero ni ver
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu pleures ? Tu as une âme de papier¿Qué te pasa?, ¿estás llorando?, tienes alma de papel
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Et comme le papier supporte tout, c'est comme ça que je t'ai traitéY como el papel aguanta todo, así mismo te trate
Et pourquoi lire un journal d'hier ?¿Y para qué leer un periódico de ayer?
Analyse ton histoire, et ainsi tu pourras comprendreAnalizate tu historia, y así podrás comprender



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Héctor Lavoe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: