Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 143
Letra

Ponce

Ponce

¡DIE PERLE DES SÜDENS!¡LA PERLA DEL SUR!

Ponce, die ehrwürdige StadtPonce, ciudad señorial
Wo die Natur ihre Schönheit gesät hatDonde la natualeza, sembró su belleza
Ein Ort voller großer GeschichtenPueblo de grandes historias
Und unzähliger RuhmestatenY un sin fin de glorias

Die mir in den Sinn kommenQue vienen a mi memoria
Und einige werde ich erzählenY algunas voy a contar

Ich werde vom großen Garay sprechenHablaré del gran Garay
Von seinem Pferd und seiner KutscheDe su caballo y su coche
Vom alten Hospital TricocheDel viejo Hospital Tricoche
Tibes, Real und MaragüezTibes, Real y Maragüez

Morel Campos, jener MannMorel Campos hombre aquel
Vater des schönen TanzesPadre de la bella danza
Von Tavarez, MontanerDe Tavarez, Montaner
Von Perucho, von CoimbreDe Perucho, De Coimbre
Und auch vom Ziegenbock PepeDel chivo Pepe también

Sein schöner Parque de BombasSu bello Parque de Bombas
Einzigartig auf der ganzen WeltÚnico en el mundo entero
Doktor Pila, San AntónDoctor Pila, San Antón
Machuelito, La CanteraMachuelito, La Cantera
Belgien, der ganze StrandBélgica, La Playa entera
Für Ponce ist mein LiedPara Ponce es mi canción

(¡ELEEH!)(¡ELEEH!)

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡EEH!)(¡EEH!)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

Ponce ist Ponce, ¡EEHH!Ponce es Ponce, ¡EEHH!
Ponce ist Ponce, ¡EEHH!Ponce es Ponce, ¡EEHH!
Ponce ist PoncePonce es Ponce
Ich sage dir, Ponce ist Ponce, ¡EEHH!Te digo que Ponce es Ponce, ¡EEHH!

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Und belemba)(Y belemba)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

Tito Puente, Papo LuccaTito Puente, Papo Lucca
Eddie Palmieri, mein BruderEddie Palmieri mi hermano
Cheo Feliciano sage ich dirCheo Feliciano te digo
Pete El Conde, die Tapferen kommen aus PoncePete El Conde, de Ponce vienen los bravos

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Men!, von wo sie sind, bin ich auch)(Men!, from they are it’s me too)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(¡CHAACHO!)(¡CHAACHO!)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

Ein kleiner Gruß, an wen es gehörtUn saludito, a quién se debe
An Ruth Fernández, die SenatorinA Ruth Fernández, senadora
Championesse der FrauenCampeona de las mujeres

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

(Hey, für die Leute, von ihm Faro)(Oye, para la gente, de él Faro)
(Von Machuelo, von Chichamba)(De Machuelo, De Chichamba)

(Und die nicht wissen, dass ich die kleine Farm habe, in Collores)(Y que no saben que donde tengo la finquita, en Collores)
(Und die andere in den Vayas)(Y la otra en las Vayas)
(Erbe)(Herencia)

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

An der Ecke der CentralEn la esquina de la Central
Hör mein Triki, da war immer der Alte, der sagteOye mi triqui, estaba siempre el viejo que decía
Ay mamiquiAy mamiqui

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

Ich gehe nach Ponce, nach Río ChiquitoYo voy pa' Ponce, pa' Río Chiquito
Pueblito Nuevo, El SifónPueblito Nuevo, El Sifón
¡Ay bendito!¡Ay bendito!

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

Ich halte an der BetancesMe paro en la Betances
Für einen SpaßPa un vacilón
Ich gehe, Mamita, hör nicht auf michMe voy mamita, oye no me aguante'
Ich gehe nach San AntónVoy pa San Antón

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

Sieh mal, wer kommtMira quién viene
Mit einem SchwipsCon una nota
Der Ziegenbock Pepe, der trinktEl chivo Pepe que bebiendo
Ay, er besiegt dichAy te derrota

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

Vergesst diese Namen nichtNo se olviden de estos nombres
Ay mamiqui, MarucaAy mamiqui, Maruca
Cuquito PegafrenosCuquito Pegafrenos
Und auch: ¡Uvita!Y también: ¡Uvita!

(Für dich ist mein Gesang)(Para ti es mi canto)
(Ehrwürdige Stadt)(Ciudad Señorial)
(Von allen genannt)(Llamada por todos)
(¡Perle des Südens!)(¡Perla sureña!)

Und was hat Ponce in der Mitte?¿Y qué tiene Ponce en el medio?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Héctor Lavoe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección