Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 422

Sa robe blanche (La robe blanche)

Hector Pellerin

Letra

La robe blanca

Sa robe blanche (La robe blanche)

No tienen el corazón alegre en su humilde habitaciónIls n'ont pas le cœur gai dans leur humble chambrette
Los dos jóvenes esposos, honestos trabajadoresLes deux jeunes époux, honnêtes ouvriers
Porque su único hijo, su pequeña Jeannette,Car leur unique enfant, leur petite Jeannette,
Enferma, en el hospital, un día tuvo que irse.Malade, à l'hôpital, un jour, dut s'en aller.
Hoy es domingo y día de visitaC'est aujourd'hui dimanche et c'est jour de visite
Y el pobre esposo se viste rápidamente.Et le pauvre mari s'habille prestement.
Su esposa le dice: Vete y sobre todo vuelve prontoSa femme lui dit : Pars et surtout reviens vite
A decirme cómo está nuestra pequeña hija.Me dire comment va notre petite enfant.
Yo no puedo acompañarteMoi, t'accompagner, je ne puis
Tengo tanto trabajo. Díselo.J'ai tant de travail. Dis-le-lui.

Para terminar la robe blanchePour finir la robe blanche
Que usará el domingo,Qu'elle mettra le dimanche,
Hoy quiero quedarmeAujourd'hui, je veux rester
Y trabajaré bien.Et je m'en vais bien travailler.
La adornaré con encaje,Je l'ornerai de dentelle,
Con bonitas cintas de sedaDe jolis rubans soyeux
Y nuestra hija será hermosaEt notre fille sera belle
Como un ángel del cielo.Comme un ange des cieux.

El pobre hombre se va...Le pauvre homme s'en va...
Caminando rápidamente,Marchant d'un pas rapide,
Pronto llega... Entra al hospitalIl arrive bientôt... Il entre à l'hôpital
En la pequeña cama blanca y el rostro lívido,Sur le petit lit blanc et la mine livide,
Ve a su hija y la encuentra peor.Il aperçoit sa fille et la trouve plus mal.
Va a ver al doctor, lo presiona, lo interroga:Il va voir le docteur, le presse, le questionne :
Entiéndame, necesito saber.Comprenez-moi, j'ai besoin de savoir.
¡Ah! Puedo escucharlo todo, ¡vamos! Me controlo...Ah ! Je peux tout entendre, allez ! Je me raisonne...
Ten coraje, ya no hay esperanza.Ayez donc du courage, il n'y a plus d'espoir.
Y el padre, sofocando sus lágrimas,Et le père, étouffant ses pleurs,
Oculta su dolor a la niña.A l'enfant cache sa douleur.

Y en su camita blanca,Et sur sa couchette blanche,
Viviendo su último domingo,Vivant son dernier dimanche,
Extendiendo sus pequeños brazos,En tendant ses petits bras,
La niña murmura a su papá:L'enfant murmure à son papa :
Quiero mi vestido de encajeJe veux ma robe en dentelle
Con hermosas cintas azules...Avec de beaux rubans bleus...
Lo tendrás y serás hermosaTu l'auras et tu seras belle
Como un ángel del cielo.Comme un ange des cieux.

Destrozado por el dolor, sale como un hombre ebrio.Brisé par la douleur, il sort comme un homme ivre.
Apoyándose en la pared, camina tambaleándose,Et s'appuyant au mur, il marche en titubant,
Porque teme que su esposa no pueda sobrevivirCar sa femme, il le craint, ne pourra pas survivre
Al cruel final de su pequeña hija.A la cruelle fin de sa petite enfant.
Pero encuentra la fuerza en él para decir,Mais il trouve la force en lui pourtant de dire,
Borrando la preocupación de su frente,Effaçant de son front le nuage soucieux,
A su esposa, al regresar, casi con una sonrisa:A sa femme, en rentrant, presque dans un sourire :
Vamos, consuélate... Nuestra hija está mejor.Allons, console toi... Notre fille va mieux.
Y mientras la niña se muere,Et tandis que l'enfant se meurt,
La mamá dice, con alegría en el corazón:La maman dit, la joie au cœur :

Mira su vestido blancoRegarde sa robe blanche
Que usará el domingo.Qu'elle mettra le dimanche.
Para adornarla más alegremente,Pour la parer plus gaiement,
¿Qué necesitas: encaje o cinta?Que faut-il : dentelle ou ruban ?
Creo que un poco de encaje,Je crois qu'un peu de dentelle,
Responde él, será mucho mejor...Répond-il, fera bien mieux...
Porque piensa: Será más hermosaCar il pense : Elle sera plus belle
Para subir al cielo.Pour monter aux cieux.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hector Pellerin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección