Traducción generada automáticamente
Wig In A Box
Hedwig And Angry Inch
Peluca en caja
Wig In A Box
En noches como estaOn nights like this
Cuando el mundo está un poco malWhen the world's a bit amiss
Y las luces se apaganAnd the lights go down
Al otro lado del parque de caravanasAcross the trailer park
Me detengo, me sientoI get down, I feel had
Me siento a punto de volverme locoI feel on the verge of going mad
Y entonces es hora de golpear el relojAnd then it's time to punch the clock
Me puse un poco de maquillajeI put on some make-up
Y encienda la cubierta de cintaAnd turn on the tape deck
Y tira de la peluca hacia atrás en mi cabezaAnd pull the wig back on my head
De repente soy Miss Midwest Midnight Checkout QueenSuddenly I'm Miss Midwest Midnight Checkout Queen
Hasta que me vaya a casaUntil I head home
Y me acostéAnd I put myself to bed
Miro hacia atrás a donde soy deI look back on where I'm from
Mira a la mujer en la que me he convertidoLook at the woman I've become
Y las cosas más extrañas parecen de repente rutinaAnd the strangest things seem suddenly routine
Miro hacia arriba desde mi vermut en las rocasI look up from my Vermouth on the rocks
La peluca envuelta para regalo todavía está en la cajaThe gift wrapped wig still in the box
De velveteen imponenteOf towering velveteen
Me puse un poco de maquillajeI put on some make-up
Un poco de LaVern BakerSome LaVern Baker
Estoy tirando de la peluca de la estanteríaI'm pulling the wig down from the shelf
De repente soy la señorita Beehive 1963Suddenly I'm Miss Beehive 1963
Hasta que me despierteUntil I wake up
Y me vuelvo a mí mismoAnd I turn back to myself
Algunas chicas tienen facilidad naturalSome girls they have natural ease
Lo usan como les plazcaThey wear it any way they please
Con sus rizos de tirón francésWith their French flip curls
Y revistas perfumadasAnd perfumed magazines
Úsalo, bájaloWear it up, let it down
Esta es la mejor manera que he encontradoThis is the best way that I've found
Para ser el mejor que hayas vistoTo be the best you've ever seen
Me puse un poco de maquillajeI put on some make-up
Enciende el ocho tachuelaTurn on the eight-tack
Estoy tirando de la peluca de la estanteríaI'm pulling the wig down from the shelf
De repente soy la Srta. Farrah FawcettSuddenly I'm Miss Farrah Fawcett
Desde la TVFrom TV
Hasta que me despierteUntil I wake up
Y me vuelvo a mí mismoAnd I turn back to myself
Shagd, de dos niveles, bobShag, bi-level, bob
Dorothy HamillDorothy Hamill do,
Curlo de salchicha, alitas de polloSausage curl, chicken wings
Todo es por tu culpaIt's all because of you
Con su secado al aire, con la parte trasera de plumasWith your blow dried, feather backed
Toni también la ola de casaToni home wave, too
Flip, para, encrespamiento, flopFlip, for, frizz, flop
Todo es por tu culpaIt's all because of you
Todo es por tu culpaIt's all because of you
Todo es por tu culpaIt's all because of you
(bien... todo el mundo...)(okay...everybody...)
Me puse un poco de maquillajeI put on some make-up
Sube la pista de ochoTurn up the eight track
Estoy tirando de la peluca de la estanteríaI'm pulling the wig down from the shelf
De repente soy una estrella punk rockSuddenly I'm this punk rock star
De escenario y pantallaOf stage and screen
Y nunca lo he hechoAnd I ain't never
Nunca voy a volver atrásI'm never turning back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hedwig And Angry Inch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: