Traducción generada automáticamente
Wig In A Box
Hedwig And Angry Inch
Perruque dans une boîte
Wig In A Box
Des nuits comme çaOn nights like this
Quand le monde est un peu fouWhen the world's a bit amiss
Et que les lumières s'éteignentAnd the lights go down
Dans le parc de caravanesAcross the trailer park
Je me sens mal, je me sens perdueI get down, I feel had
Je suis sur le point de devenir folleI feel on the verge of going mad
Et puis c'est l'heure de pointerAnd then it's time to punch the clock
Je mets un peu de maquillageI put on some make-up
Et je mets le lecteur de cassettes en marcheAnd turn on the tape deck
Et je remets la perruque sur ma têteAnd pull the wig back on my head
Tout à coup, je suis la Reine des Caisse de Minuit du MidwestSuddenly I'm Miss Midwest Midnight Checkout Queen
Jusqu'à ce que je rentre chez moiUntil I head home
Et que je me mette au litAnd I put myself to bed
Je regarde d'où je viensI look back on where I'm from
Je vois la femme que je suis devenueLook at the woman I've become
Et les choses les plus étranges semblent soudainement banalesAnd the strangest things seem suddenly routine
Je lève les yeux de mon Vermouth sur les rochersI look up from my Vermouth on the rocks
La perruque emballée dans son cartonThe gift wrapped wig still in the box
De velours immenseOf towering velveteen
Je mets un peu de maquillageI put on some make-up
Un peu de LaVern BakerSome LaVern Baker
Je tire la perruque du haut de l'étagèreI'm pulling the wig down from the shelf
Tout à coup, je suis Miss Beehive 1963Suddenly I'm Miss Beehive 1963
Jusqu'à ce que je me réveilleUntil I wake up
Et que je redevienne moi-mêmeAnd I turn back to myself
Certaines filles ont une aisance naturelleSome girls they have natural ease
Elles la portent comme elles veulentThey wear it any way they please
Avec leurs boucles à la françaiseWith their French flip curls
Et leurs magazines parfumésAnd perfumed magazines
Laisse-la en l'air, laisse-la tomberWear it up, let it down
C'est la meilleure façon que j'ai trouvéeThis is the best way that I've found
D'être la meilleure que tu aies jamais vueTo be the best you've ever seen
Je mets un peu de maquillageI put on some make-up
Je mets le huit pistes en marcheTurn on the eight-tack
Je tire la perruque du haut de l'étagèreI'm pulling the wig down from the shelf
Tout à coup, je suis Miss Farrah FawcettSuddenly I'm Miss Farrah Fawcett
De la téléFrom TV
Jusqu'à ce que je me réveilleUntil I wake up
Et que je redevienne moi-mêmeAnd I turn back to myself
Shag, bi-niveau, bobShag, bi-level, bob
Dorothy Hamill aussi,Dorothy Hamill do,
Boucles saucisse, ailes de pouletSausage curl, chicken wings
Tout ça, c'est à cause de toiIt's all because of you
Avec tes cheveux séchés au sèche-cheveux, en plumesWith your blow dried, feather backed
Toni home wave aussiToni home wave, too
Flip, frizz, flopFlip, for, frizz, flop
Tout ça, c'est à cause de toiIt's all because of you
Tout ça, c'est à cause de toiIt's all because of you
Tout ça, c'est à cause de toiIt's all because of you
(d'accord... tout le monde...)(okay...everybody...)
Je mets un peu de maquillageI put on some make-up
Je monte le huit pistesTurn up the eight track
Je tire la perruque du haut de l'étagèreI'm pulling the wig down from the shelf
Tout à coup, je suis cette star du punk rockSuddenly I'm this punk rock star
De la scène et de l'écranOf stage and screen
Et je ne reviendrai jamaisAnd I ain't never
Je ne reviendrai jamais en arrièreI'm never turning back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hedwig And Angry Inch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: