Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 181

The book of theil

Hegemon

Letra

El libro de Theil

The book of theil

En el siglo perdido del pasado milenio,In the lost century of the past millenium,
el reino de Bendorig ardió entre las llamas de una guerra tan cruel,the kingdom of Bendorig burned amoung the flames of such a cruel,
loca y sangrienta que ninguna mente delirante podría siquiera concebirla.mad and bloody war the no delirious mind could even concieve it.
Una esperanza de salvación llegó desde muy lejos.A hope of salvation came from very far away.
En ese momento, un misterioso extranjero apareció entre esa devastación y muerte,At that time a mysterious foreigner appeared amoung that devistation and death,
vagando por esos lugares desolados.wandering about those desolate places.
Estaba envuelto en una larga capa oscura.He was wrapped in a long dark cloak.
Sus ropas inusuales, antiguas y desgastadas, mostraban los signos de un tiempo perdido.His unusual clothes, ancient and worn out, showed the signs of a lost time.
Despreciando el peligro, deambulaba y al final,Disdainful of danger, he roamed and at the end,
estaba exhausto como consecuencia de ese viaje que parecía interminable.he was exhausted in consequence of that journey which seemed endless.
Escondía una oscura historia en su alma.He hid a dark story in his soul.
El peregrino solitario estaba en busca de un caballero de virtud y poderThe solitary pilgrim was in search of a knight of virtue and power
elegido por el oráculo divino: su nombre era Sidgar.chosen by the divine oracle: his name was Sidgar.

Zerion, el último descendiente de una casta gloriosa,Zerion the last descendant of a glorious cast,
los Guardianes del Templo de Theil revelaron su identidad a Sidgar.the Guardians of the Temple of Theil revealed his identity to Sidgar.
Las antiguas sagas siempre habían dicho que la llanura deThe ancient sagas had always said that the plain of
Theil donde se alzaba el santuario, era el lugar de la eternidad y la armonía,Theil where the shrine rose, was the place of eternity and harmony,
el lugar donde se revelaba cada misterio secreto.the place where every secret mystery was revealed.

Los espíritus de esas tierras sagradas, que se cantaban en las viejas sagas,The spirits of those sacred lands, that was sung in the old sagas,
ardían en los ojos de Zerion.flared in the eyes of Zerion.
Las palabras que Sidgar escuchaba quemaban dentro de su almaThe words that Sidgar heared burned inside his soul
como cuchillas de fuego y sintió que el hombre decía la verdad.like blades of fire and he felt that the man was telling the truth.

Escuchamos los ecos de los cuernos de guerra más cerca y más cerca,We heard the echoes of the war-horns nearer and nearer,
resonando entre los valles.resounding among the valleys.
Escuchamos los caballos galopando como olas rugientes contra las rocas.We heard the horses galloping like roaring waves against the rocks.
Vimos miles de espadas desenvainadas brillar y golpear a presas inocentes.We saw thousands is unsheathed swords flare and hit innocent prey.
Escuchamos los aullidos y los gritos llegar al cielo,We heard the howls and the cries reach the sky,
una multitud de sonidos diferentes que se convirtieron en un estruendoso trueno.a multitude of different sounds that became one deafening thunder.
Las palabras de la mujer resultaron ser ciertas.The words of the woman are proved to be true.
La profecía es correcta...The prophecy is right...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hegemon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección