Traducción generada automáticamente

Gelre 838, Wychaert
Heidevolk
Gelre 838, Wychaert
In't oude veld bij het Keulsche land
Daar waar den grote mispelboom stonde
Daar leefde het ondier, den Gelresche draak Geen enkel man die hem aan konde Er stond ene slot van de Heer Van Pont Gezegend was hij met twee kloeke zonen En den jongste, Wychaert zijn naam, In stille verlooft met een Hamelandsch schone
Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten Daar Wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten Daar Wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten
Wychaert kwam aan bij het meiske d'r vader De vader die zat in zijn grote troon Hij zeit: Wychaert gij zult moed moeten tonen Om te beminnen mijn dochter zo schoon Zo sprong hij te paard, Wychaert ging nu heen En gespte om, zijn groot sterk zwaard Rijdend over den Gelresche velden Moedig en onverschrokken van aard
Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten Daar Wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten Daar Wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten
Het dier lag al altijd onder den mispel Zo stapte Wychaert moedig naar voren Den draak brulde luidkeels: GELRE! GELRE!
Het was tot in weiden omtrek te horen
Met dank aan zijn dolk geërfd van zijn vader Stak hij het met slechts één goede steek Zieltogend lag het aan Wychaerts voeten Alwaar het van zijn wonden bezweek
Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten Daar Wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten Daar Wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten
Het volk juichte luid en riepen hem na
"De doder van Gelre is den ware held"
Hij kreeg zijn kasteel en schatten zo veel En Hamelands deerne, zo werd het verteld Het kleine geveste kreeg tevens zijn naam Den trotsche naam: GELRE!
Daar is het land van Gelre gesticht
Daar is ons Gelderland ontstaan
Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten Daar Wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten Hoor den draak met luide geruchte in den donkere nachten Daar Wychaert zijn groot zwaard zal heffen en den ondier zal slachten
Gelre 838, Wychaert
En el antiguo campo cerca de la tierra de Colonia
Donde se encontraba el gran árbol de níspero
Allí vivía la bestia, el dragón de Gelre
Ningún hombre podía enfrentarlo
Había un castillo del Señor de Pont
Bendecido con dos robustos hijos
Y el menor, llamado Wychaert
Comprometido en silencio con una bella de Hameland
Escucha al dragón con fuerte estruendo en las noches oscuras
Donde Wychaert levantará su gran espada y matará a la bestia
Escucha al dragón con fuerte estruendo en las noches oscuras
Donde Wychaert levantará su gran espada y matará a la bestia
Wychaert llegó a la casa del padre de la chica
El padre estaba en su gran trono
Él dijo: Wychaert, debes mostrar valentía
Para amar a mi hermosa hija
Montó en su caballo, Wychaert partió
Y se ajustó su gran y fuerte espada
Cabalgando por los campos de Gelre
Valiente y sin miedo de corazón
Escucha al dragón con fuerte estruendo en las noches oscuras
Donde Wychaert levantará su gran espada y matará a la bestia
Escucha al dragón con fuerte estruendo en las noches oscuras
Donde Wychaert levantará su gran espada y matará a la bestia
La bestia siempre yacía bajo el níspero
Así que Wychaert avanzó valientemente
El dragón rugió fuertemente: ¡GELRE! ¡GELRE!
Se podía escuchar en los alrededores
Gracias a su daga heredada de su padre
Lo apuñaló con un solo golpe certero
Yaciendo moribundo a los pies de Wychaert
Donde sucumbió a sus heridas
Escucha al dragón con fuerte estruendo en las noches oscuras
Donde Wychaert levantará su gran espada y matará a la bestia
Escucha al dragón con fuerte estruendo en las noches oscuras
Donde Wychaert levantará su gran espada y matará a la bestia
La gente vitoreaba y lo aclamaba
'El asesino de Gelre es el verdadero héroe'
Recibió su castillo y muchas riquezas
Y la chica de Hameland, así se contó
El pequeño castillo también recibió su nombre
El orgulloso nombre: GELRE!
Allí se fundó la tierra de Gelre
Allí nació nuestra Güeldres
Escucha al dragón con fuerte estruendo en las noches oscuras
Donde Wychaert levantará su gran espada y matará a la bestia
Escucha al dragón con fuerte estruendo en las noches oscuras
Donde Wychaert levantará su gran espada y matará a la bestia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heidevolk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: