Traducción generada automáticamente
If The Path I Travel
Heidi Johnsen
If The Path I Travel
If the path I travel lead me to the cross,
If the way Thou choosest lead to pain and loss,
Let the compensation daily, hourly, be
Shadowless communion, blessed Lord, with Thee.
If there's less of earth joy, give, Lord, more of h
eaven.
Let the spirit praise Thee, though the heart be riv
en;
If sweet earthly ties, Lord, break at Thy decree,
Let the tie that binds us, closer, sweeter, be.
Lonely though the pathway, cheer it with Thy smile;
Be Thou my companion through earth's little while;
Selfless may I live, Lord, by Thy grace to be
Just a cleansed channel for Thy life through me
Si El Camino Que Viajo
Si el camino que viajo me lleva a la cruz,
Si el camino que Tú eliges conduce al dolor y la pérdida,
Que la compensación diaria, por hora, sea
Comunión sin sombras, bendito Señor, contigo.
Si hay menos alegría terrenal, da, Señor, más del cielo.
Que el espíritu te alabe, aunque el corazón esté desgarrado;
Si dulces lazos terrenales, Señor, se rompen por tu decreto,
Que el lazo que nos une sea más cercano, más dulce.
Aunque solitario sea el camino, alégralo con tu sonrisa;
Sé mi compañero durante el poco tiempo en la tierra;
Que viva desinteresadamente, Señor, por tu gracia ser
Solo un canal limpio para tu vida a través de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heidi Johnsen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: