Traducción generada automáticamente

Blackout
Heidi Montag
Apagón
Blackout
Tú y yo somos uno en el mismoYou and me are one in the same
Es lo único que no pueden cambiarIt's the one thing that they can't change
Tú y yo vivimos para el paseoYou and me live for the ride
Tomaré la entrega si estás de mi ladoI'll take the drop if you're on my side
Les estoy oyendo decir que estamos equivocados el uno para el otroI'm hearing them sayin we're wrong for each other
Me estoy arriesgando para lo peor o para lo mejorI'm taking my chances for worse or for better
¿Por qué no pueden ver que algunas cosas están destinadas a ser?Why can't they see some things are meant to be?
Apretar el satélite, ¿a dónde deberíamos ir?Black out the satellite, where should we run to?
Vamos a ser invisibles, muchachoLet's get invisible, boy
Y si quieres ir a algún lugar nadie puede encontrarnosAnd if you want to go somewhere no one can find us
Podemos salir de aquíWe can get out of here
Apretar el satélite y ser mi estrella del caminoBlack out the satellite and be my road star
Querías algo más, así que muéstrame mi corazónYou wanted anything else so show ya my heart
Dejemos esta ciudad detrás de nosotrosLet's leave this city behind us
Podemos salir de aquíWe can get out of here
(Vamos)(Let's go)
Subterráneo y piérdete contigoUnderground and get lost with you
La única manera desde mi punto de vistaOnly way from my point of view
Deja al resto en la oscuridadLeave the rest of them in the dark
Nadie tiene que saber dónde estamosNo one has to know where we are
Estoy sobre las historias de que nunca lo lograremosI'm over the stories that we'll never make it
Cuando pienso en perderte, bebé, lo odioWhen I think of losing you baby I hate it
¿Por qué no pueden ver que es entre tú y yo?Why can't they see it's between you and me?
Apretar el satélite, ¿a dónde deberíamos ir?Black out the satellite, where should we run to?
Vamos a ser invisibles, muchachoLet's get invisible, boy
Y si quieres ir a algún lugar nadie puede encontrarnosAnd if you want to go somewhere no one can find us
Podemos salir de aquíWe can get out of here
Apretar el satélite y ser mi estrella del caminoBlack out the satellite and be my road star
Querías algo más, así que muéstrame mi corazónYou wanted anything else so show ya my heart
Dejemos esta ciudad detrás de nosotrosLet's leave this city behind us
Podemos salir de aquíWe can get out of here
No sé dónde estaremos mañanaDon't know where we'll be tomorrow
Pero sé cómo me siento ahora mismoBut I know how I feel right now
No tienen que entenderThey don't have to understand
Pero nena si me tomas la manoBut baby if you take my hand...
(Vamos)(Let's go)
Apretar el satélite, ¿a dónde deberíamos ir?Black out the satellite, where should we run to?
Vamos a ser invisibles, muchachoLet's get invisible, boy
Y si quieres ir a algún lugar nadie puede encontrarnosAnd if you want to go somewhere no one can find us
Podemos salir de aquíWe can get out of here
Apretar el satélite y ser mi estrella del caminoBlack out the satellite and be my road star
Querías algo más, así que muéstrame mi corazónYou wanted anything else so show ya my heart
Dejemos esta ciudad detrás de nosotrosLet's leave this city behind us
Podemos salir de aquíWe can get out of here
Apretar el satélite, ¿a dónde deberíamos ir?Black out the satellite, where should we run to?
Vamos a ser invisibles, muchachoLet's get invisible, boy
Y si quieres ir a algún lugar nadie puede encontrarnosAnd if you want to go somewhere no one can find us
Podemos salir de aquíWe can get out of here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heidi Montag y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: