Traducción generada automáticamente
Blackout
Heidi Montag
Apagón
Blackout
Tú y yo somos uno en el mismo
You and me are one in the same
Es lo único que no pueden cambiar
It's the one thing that they can't change
Tú y yo vivimos para el paseo
You and me live for the ride
Tomaré la entrega si estás de mi lado
I'll take the drop if you're on my side
Les estoy oyendo decir que estamos equivocados el uno para el otro
I'm hearing them sayin we're wrong for each other
Me estoy arriesgando para lo peor o para lo mejor
I'm taking my chances for worse or for better
¿Por qué no pueden ver que algunas cosas están destinadas a ser?
Why can't they see some things are meant to be?
Apretar el satélite, ¿a dónde deberíamos ir?
Black out the satellite, where should we run to?
Vamos a ser invisibles, muchacho
Let's get invisible, boy
Y si quieres ir a algún lugar nadie puede encontrarnos
And if you want to go somewhere no one can find us
Podemos salir de aquí
We can get out of here
Apretar el satélite y ser mi estrella del camino
Black out the satellite and be my road star
Querías algo más, así que muéstrame mi corazón
You wanted anything else so show ya my heart
Dejemos esta ciudad detrás de nosotros
Let's leave this city behind us
Podemos salir de aquí
We can get out of here
(Vamos)
(Let's go)
Subterráneo y piérdete contigo
Underground and get lost with you
La única manera desde mi punto de vista
Only way from my point of view
Deja al resto en la oscuridad
Leave the rest of them in the dark
Nadie tiene que saber dónde estamos
No one has to know where we are
Estoy sobre las historias de que nunca lo lograremos
I'm over the stories that we'll never make it
Cuando pienso en perderte, bebé, lo odio
When I think of losing you baby I hate it
¿Por qué no pueden ver que es entre tú y yo?
Why can't they see it's between you and me?
Apretar el satélite, ¿a dónde deberíamos ir?
Black out the satellite, where should we run to?
Vamos a ser invisibles, muchacho
Let's get invisible, boy
Y si quieres ir a algún lugar nadie puede encontrarnos
And if you want to go somewhere no one can find us
Podemos salir de aquí
We can get out of here
Apretar el satélite y ser mi estrella del camino
Black out the satellite and be my road star
Querías algo más, así que muéstrame mi corazón
You wanted anything else so show ya my heart
Dejemos esta ciudad detrás de nosotros
Let's leave this city behind us
Podemos salir de aquí
We can get out of here
No sé dónde estaremos mañana
Don't know where we'll be tomorrow
Pero sé cómo me siento ahora mismo
But I know how I feel right now
No tienen que entender
They don't have to understand
Pero nena si me tomas la mano
But baby if you take my hand...
(Vamos)
(Let's go)
Apretar el satélite, ¿a dónde deberíamos ir?
Black out the satellite, where should we run to?
Vamos a ser invisibles, muchacho
Let's get invisible, boy
Y si quieres ir a algún lugar nadie puede encontrarnos
And if you want to go somewhere no one can find us
Podemos salir de aquí
We can get out of here
Apretar el satélite y ser mi estrella del camino
Black out the satellite and be my road star
Querías algo más, así que muéstrame mi corazón
You wanted anything else so show ya my heart
Dejemos esta ciudad detrás de nosotros
Let's leave this city behind us
Podemos salir de aquí
We can get out of here
Apretar el satélite, ¿a dónde deberíamos ir?
Black out the satellite, where should we run to?
Vamos a ser invisibles, muchacho
Let's get invisible, boy
Y si quieres ir a algún lugar nadie puede encontrarnos
And if you want to go somewhere no one can find us
Podemos salir de aquí
We can get out of here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heidi Montag e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: