Traducción generada automáticamente

Go Harder
Heidi Montag
Ve Más Fuerte
Go Harder
Soy única, nunca me conformo con lo que es suficienteI'm one of a kind, never settle for what's good enough
Amo mi vida, intentan copiarme pero nunca pueden tocarmeI love my life, they tryna copy but can never touch
Soy la razón por la que intentan entrar al clubI'm the reason they even tryna get in the club
No me importa si me odias, si dices mi nombre, entonces es amor verdaderoDon't care if you hate me, if you say my name, then it's true love
Todo sobre mis negocios, soy la empresaria más hotAll about my business, I'm the hottest entrepeneur
Usando algo caro, entonces es tuyoWearin' somethin' expensive, then it's your
Soy de primera, hasta mi jugo es de alta costuraI'm an A1, even my juice is couture
Así que sabes que mi parte es jugosa, seguroSo you know my pussy juicy for sure
He estado dándolo todo, pero es hora de dar másI've been going hard, but it's time to go harder
Luciendo como una estrella, tú ni siquiera eres un principianteLookin' like a star, you're not even a starter
No, no es mi culpa que siga volviéndome más hotNo, it's not my fault that I keep on gettin' hotter
Crees que estás dándolo todo, pero yo he estado dando másYou think you're goin' hard, but I've been goin' harder
Pareces una Barbie, tú pareces que necesitas un encendedorI look like a Barbie, you look like you need a lighter
¿Por qué estás en el club pidiendo a alguien un cargador?Why you in the club askin' someone for a charger?
No puedes entrar al show, cariño, soy la que roba el showYou can't get in the show, baby, I'm a showstopper
Sí, he estado dándolo todo, pero es hora de dar másYeah, I've been goin' hard, but it's time to go harder
Pero es hora de dar másBut it's time to go harder
Más, más-más-másHarder, har-har-harder
Pero es hora de dar másBut it's time to go harder
Más, más-más-másHarder, har-har-harder
Pero es hora de darBut it's time to go
Mira esta venta sabia, estoy en DSLLook at this wise sell, I'm in DSL
Ancha, ¿por qué intentas decirme algo?Wide ho, why you tryna tell me anything?
Soy un ícono, cariñoI'm an icon, baby
Snap, snap, porque un ícono es un cariñoSnap, snap, 'cause an icon's baby
Dinero, dinero para los paparazziCash, cash to the paparazzi
Beso, beso, sí, mis labios son tan elegantesKiss, kiss, yeah, my lips so classy
Tetas, tetas, ¿crees que puedes detenerme?Tits, tits, you think you can stop me?
Sí, seguro que envidiasYeah, you sure do envy
He estado dándolo todo, pero es hora de dar másI've been going hard, but it's time to go harder
Luciendo como una estrella, tú ni siquiera eres un principianteLookin' like a star, you're not even a starter
No, no es mi culpa que siga volviéndome más hotNo, it's not my fault that I keep on gettin' hotter
Crees que estás dándolo todo, pero yo he estado dando másYou think you're goin' hard, but I've been goin' harder
Pareces una Barbie, tú pareces que necesitas un encendedorI look like a Barbie, you look like you need a lighter
¿Por qué estás en el club pidiendo a alguien un cargador?Why you in the club askin' someone for a charger?
No puedes entrar al show, cariño, soy la que roba el showYou can't get in the show, baby, I'm a showstopper
Sí, he estado dándolo todo, pero es hora de dar másYeah, I've been goin' hard, but it's time to go harder
Pero es hora de dar másBut it's time to go harder
Más, más-más-másHarder, har-har-harder
Pero es hora de dar másBut it's time to go harder
Más, más-más-másHarder, har-har-harder
Pero es hora de darBut it's time to go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heidi Montag y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: