Traducción generada automáticamente

Dearest Johnny
Heidi Talbot
Querido Johnny
Dearest Johnny
En el valle verde, en el agradable mes de junioIt was down in the green valley, in the pleasant month of June
Todos los pájaros cantaban dulcemente, toda la naturaleza estaba en armoníaAll the birds were sweetly singing, all of nature was in tune
Fue allí donde encontré a mi Johnny, un hombre que me atreví a adorarIt was there I found my Johnny, he's a man I dared adore
Porque él era mi única fantasía; no podría amar a nadie másFor he was my only fancy; I could love no more
Diciendo: Oh, mi querido Johnny, por favor sé amable y cásate conmigoSaying: Oh, my dearest Johnny, please be kind and marry me
No tengo riquezas, pero tengo mucho amor para tiI have no stores of riches, but I've stores of love for thee
Y hay chicas más ricas que yo, pero ninguna te amará másAnd there's richer girls than I, but none will ever love you more
Y si tuviera oro como montañas, sería eternamente tuyoAnd if I had gold like mountains, it would be forever yours
Tenerte en mi vida significaría el mundo para míFor to have you in my life, it would mean the world to me
Aunque no soy la chica más rica, puedo bailar y cantarThough I am not the richest girl, I can dance and sing
Soy para un joven rico, y te dejaré irI am for a rich young one, and I'll have you to be gone
Porque tus riquezas no me durarán, y tu amor pronto se enfriaráFor your riches will not last me, and your love will soon cool down
Diciendo: Oh, mi querido Johnny, por favor sé amable y cásate conmigoSaying: Oh, my dearest Johnny, please be kind and marry me
No tengo riquezas, pero tengo mucho amor para tiI have no stores of riches, but I've stores of love for thee
Y hay chicas más ricas que yo, pero ninguna te amará másAnd there's richer girls than I, but none will ever love you more
Y si tuviera oro como montañas, sería eternamente tuyoAnd if I had gold like mountains, it would be forever yours
Oh, ¿debo ir en la tristeza? ¿Debo lamentarme por ti?Oh, must I go in sorrow? Must I lament for thee
¿Quién no se aflige ni piensa en mí? Mi pesar es evidenteWho does not grieve or think of me? My woe is plain to see
Que estoy desconsolada; no llevo el verde sauceThat I am broken-hearted; I wear no willow green
Oh, ¿debo ir en la tristeza mientras tú nunca piensas en mí?Oh, must I go in sorrow while you never think of me?
Cuando pasaron siete meses, él inclinó a cambiar de opiniónWhen seven months had passed, he inclined to change his mind
Y me escribió una carta, pensando que yo proclamaríaAnd he wrote to me a letter, thinking that I would proclaim
Diciendo: Eres mi verdadero amor, y espero que me perdonesSaying: You're my own true love, and I hope you will forgive
Y me concedas el favor de recibir mi corazón y manoAnd grant to me the favor of my heart and hand receive
Vengan todos los jóvenes salvajes y tomen una advertencia de míCome all you wild young men and a warning take by me
Nunca menosprecien a su verdadero amor mientras ella sea amable y libreNever slight your own true love while she is kind and free
Yo dije: Oh, mi querido Johnny, no es por ti que no me afligeI said: Oh, my dearest Johnny, it's for you I do not grieve
Porque hay otros hombres más adecuados, y cuidaré de tus necesidadesFor there's other men more suited, and I'll take care of your need
Porque tus riquezas no durarán y la belleza se desvaneceráFor your riches will not last and beauty will decay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heidi Talbot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: