Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ori
Heidi
Ori
Ori
En una pequeña habitación en la oscura noche
うすぐらいよるのちいさなへやで
Usugurai yoru no chiisa na heya de
Una chica solitaria se abraza las rodillas
ひざをかかえてるひとりのしょうじょ
Hiza o kakaeteru hitori no shoujo
Tú, que sonríes un poco
すこしだけほほえんでいるきみが
Sukoshi dake hohoendeiru kimi ga
Con lágrimas hermosas flotando
きれいななみだをうかべて
Kirei na namida o ukabete
Por favor, déjame olvidarte
わすれさせてくださいきみを
Wasuresasete kudasai kimi o
Duele el toque de tus dedos
ふれたそのゆびさきがいたい
Fureta sono yubisaki ga itai
Por favor, que esa mentira fabricada
どうかそのつくられたうそが
Douka sono tsukurareta uso ga
Algún día se convierta en verdad
いつかしんじつにかわる
Itsuka shinjitsu ni kawaru
Hasta ese día, envolver tus manos sería posible
そのひまできみのてをつつむことができたなら
Sono hi made kimi no te o tsutsumu koto ga dekita nara
Compartamos la tristeza dentro de la jaula en lo más profundo de nuestros corazones
かなしみをわけあおうこころのおくのおりのなか
Kanashimi o wakeaou kokoro no oku no ori no naka
Sin la luz de la luna en pedazos
ひとかけらのつきあかりもささず
Hitokakera no tsukiakari mo sasazu
Una chica solitaria se abraza las rodillas
ひざをかかえてるひとりのしょうじょ
Hiza o kakaeteru hitori no shoujo
Un susurro leve se cierne
かすかにかかるちいさなといきが
Kasuka ni kakaru chiisa na toiki ga
Mezclándose apenas con un susurro
わずかにおえつをまじえて
Wazuka ni oetsu o majiete
Solo la oscuridad apretada
せまくとざされたやみだけが
Semaku tozasareta yami dake ga
Sostiene el zumbido en mi pecho
むねのざわめきをおさえつけ
Mune no zawameki o osaetsuke
Incluso dudo de mi propia existencia
ぼくのそんざいすらうたがう
Boku no sonzai sura utagau
Agotado, solo puedo dormir
つかれはててねむるだけ
Tsukarehatete nemuru dake
Tus manos enredadas aceleran mi pulso
からみつくきみのてがぼくのこどうをはやめる
Karamitsuku kimi no te ga boku no kodou o hayameru
Escapando de la soledad, nos acercamos en silencio
さびしさをまぎらわしふたりしずかによりそう
Sabishisa o magirawashi futari shizuka ni yorisoou
La mañana nos ataca sin piedad
あさはようしゃなくぼくらをおそう
Asa wa yousha naku bokura o oso'u
Una chica solitaria se abraza las rodillas
ひざをかかえてるひとりのしょうじょ
Hiza o kakaeteru hitori no shoujo
La mirada siempre en una puerta sucia
しせんはいつものよごれたとびら
Shisen wa itsumo no yogoreta tobira
La llave del corazón es desconocida
こころのかぎがわからない
Kokoro no kagi ga wakaranai
Esto es como el infierno
これはまるでじごくのようで
Kore wa maru de jigoku no you de
Y luego, un puro paraíso
そしてじゅんすいなてんごくさ
Soshite junsui na tengoku sa
Tú y yo ya no podemos regresar
きみとぼくはもうもどれない
Kimi to boku wa mou modorenai
Pero este mundo eventualmente llegará a su fin
けれどこのせかいはいつかおわる
Keredo kono sekai wa itsuka owaru
Hasta ese día, envolver tus manos sería posible
そのひまできみのてをつつむことができたなら
Sono hi made kimi no te o tsutsumu koto ga dekita nara
Compartamos la tristeza dentro de la jaula en lo más profundo de nuestros corazones
かなしみをわけあおうこころのおくのおりで
Kanashimi o wakeaou kokoro no oku no ori de
Tus manos enredadas aceleran mi pulso
からみつくきみのてがぼくのこどうをはやめる
Karamitsuku kimi no te ga boku no kodou o hayameru
Escapando de la soledad, nos acercamos en silencio
さびしさをまぎらわしふたりしずかによりそう
Sabishisa o magirawashi futari shizuka ni yorisoou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heidi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: