Traducción generada automáticamente
Der König von Thule
HeimatAerde
El rey de Thule
Der König von Thule
Hubo una vez un rey en Thule,Es war einst ein König in Thule,
Fiel hasta la tumba,Gar treu bis an das Grab,
A quien, al morir, su amadaDem sterbend seine Buhle
le dio una copa de oro.einen goldnen Becher gab.
Nada le importaba más,Es ging ihm nichts darüber,
La vaciaba en cada banquete;Er leert' ihn jeden Schmaus;
Sus ojos se llenaban de lágrimas,Die Augen gingen ihm über,
Cada vez que bebía de ella.So oft trank er daraus.
Y al llegar su hora final,Und als er kam zu sterben,
Contaba sus ciudades en el reino,Zählt' er seine Städt' im Reich,
Dejaba todo a sus herederos,Gönnt' alles seinen Erben,
Excepto la copa.Den Becher nicht zugleich.
Se sentaba en la mesa real,Er saß beim Königsmahle,
Con los caballeros a su alrededor,Die Ritter um ihn her,
En la gran sala de sus ancestrosAuf hohem Vätersaale
En el castillo junto al mar.Dort auf dem Schloß am Meer.
Allí estaba el viejo bebedor,Dort stand der alte Zecher,
Bebiendo la última llama de vida,Trank letzte Lebensglut
Y arrojó la sagrada copaUnd warf den heil'gen Becher
Al mar profundo.Hinunter in die Flut.
La vio caer, beberEr sah ihn stürzen, trinken
Y hundirse en el mar.Und sinken tief ins Meer.
Sus ojos se llenaron de lágrimas,Die Augen täten ihm sinken,
Nunca volvió a beber ni una gota más.Trank nie einen Tropfen mehr.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HeimatAerde y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: