Traducción generada automáticamente
Mach auf
Heinz Rudolf Kunze
Abre
Mach auf
AbreMach auf
abremach auf
abremach auf
sé que estás ahíich weiß du bist da
abremach auf
abremach auf
casi puedo sentirteich fühle dich beinah
No puedo seguir asíIch kann so nicht weiterleben
deseo claridad ahora mismoich will Klarheit jetzt sofort
no me envíes correos ni faxesmail mir nicht und fax mir nicht
necesito palabras sincerasich brauch ein offnes Wort
finalmente, dime la verdadschenk mir endlich reinen Wein ein
cariño, no me conviertas en una bestiaSchöne mach mich nicht zum Biest
me siento como un fareroich fühl mich wie ein Leuchtturmwärter
disparando mensajes en botellasder auf Flaschenpost schießt
Porque no hay luz encendidaWeil kein Licht brennt
solo se enciende cuando sales de casadas geht nur an wenn du das Haus verläßt
si te conocen, sabenwenn man dich kennt dann weiß man
que te aferras a la manijadu hältst dich an der Klinke fest
AbreMach auf
abremach auf
abremach auf
sé que estás ahíich weiß du bist da
abremach auf
abremach auf
casi puedo sentirteich fühle dich beinah
no me iré de aquíich gehe hier nicht weg
no me muevo del lugarich rühr mich nicht vom Fleck
Lo dicen en el trabajoSie sagen es auf der Arbeit
lo dicen en el supermercadosagen es im Supermarkt
las azafatas se lo cuentan a cada conductor que estaciona malHostessen erzählen es jedem Verkehrsteilnehmer der falsch parkt
no puedo seguir asíich kann so nicht weiterleben
deseo claridad ahora mismoich will Klarheit jetzt sofort
no me envíes correos ni faxesmail mir nicht und fax mir nicht
necesito palabras sincerasich brauch ein offnes Wort
Se propaga como fuegoEs verbreitet sich wie Feuer
es el rumor más fuertees ist das schärfste Topgerücht
tú, solo tú, no lo dicesdoch Du allein du sagst es nicht
vamos, dímelo en la caralos sag's mir in Gesicht
¡QUE ME AMAS!DASS DU MICH LIEBST!!!
AbreMach auf
abremach auf
sé que estás ahíich weiß du bist da
abremach auf
abremach auf
casi puedo sentirteich fühle dich beinah
no me iré de aquíich gehe hier nicht weg
no me muevo del lugarich rühr mich nicht vom Fleck
abremach auf
¿por qué tus sentimientos están tan racionalizados?warum sind deine Gefühle so verkopft
abremach auf
antes de que mi corazón golpee las murallas de tu fortalezaeh mein Herz dir Beulen in die Festung klopft
AbreMach auf
abremach auf
abremach auf
sé que estás ahíich weiß du bist da
abremach auf
abremach auf
casi puedo sentirteich fühle dich beinah
abremach auf
no me iré de aquíich gehe hier nicht weg
no me muevo del lugarich rühr mich nicht vom Fleck
AbreMach auf
abremach auf
abremach auf
sé que estás ahíich weiß du bist da
abremach auf
abremach auf
casi puedo sentirteich fühle dich beinah
abremach auf
abremach auf
AbreMach auf
abremach auf
abremach auf
AbreMach auf
abremach auf
abremach auf
AbreMach auf
abremach auf
abremach auf



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heinz Rudolf Kunze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: