Traducción generada automáticamente
Pegasus
Heinz Rudolf Kunze
Pegaso
Pegasus
Nadie parece entenderteKeiner scheint dich zu verstehen
cuántas veces has experimentado estowie oft hast du das erlebt
quieres llegar a los límitesan die Grenzen willst du gehen
donde cada cortina se levantawo sich jeder Vorhang hebt
Incluso aquel que realmente te amaSelbst der der dich wirklich liebt
se aleja torpemente de titreibt verlegen von dir fort
sabes dónde encontrar ayudadu weißt wo es Hilfe gibt
solo necesita una palabraes braucht nur ein Wort
Porque le das alasDenn du verleihst ihm Flügel
a este caballo blancodiesem weißen Pferd
llévalo suavemente de la bridaführ es sanft am Zügel
pero lleva la espada de fuegoaber trag das Flammenschwert
le das alasdu verleihst ihm Flügel
solo con tu besonur durch deinen Kuß
asalta las colinas de nubesstürm die Wolkenhügel
monta a Pegasoreite Pegasus
Es tan difícil de describirEs ist so schwer zu beschreiben
lo que yace en tu almawas dir auf der Seele liegt -
quedarse en la alfombra mágicaauf dem Zauberteppich bleiben
sin perderse...ohne daß man sich verfliegt ...
Incluso aquel que realmente amasSelbst der den du wirklich liebst
a veces te resulta desconocidowird dir manchmal unbekannt
cuando te das los espuelaswenn du dir die Sporen gibst
él vuelve a tomar tu manogreift er neu nach deiner Hand
Le das alasDu verleihst ihm Flügel
placer y euforiaLust und Euphorie
atraviesan el espejoihr durchquert den Spiegel
hacia la tierra de la fantasíain das Land der Phantasie
le das alasdu verleihst ihm Flügel
solo con tu besonur durch deinen Kuß
asalta las colinas de nubesstürm die Wolkenhügel
monta a Pegasoreite Pegasus
Esta criatura ya ha realizado maravillasDieses Tier hat schon Wunder vollbracht
divide el mar y la noche para ties zerteilt dir das Meer und die Nacht
nunca dejes de soñarhör nie auf zu träumen
y rebelarteund dich aufzubäumen
entonces romperá cualquier poderdann sprengt es jede Macht
Porque le das alasDenn du verleihst ihm Flügel
a este caballo blancodiesem weißen Pferd
llévalo suavemente de la bridaführ es sanft am Zügel
pero lleva la espada de fuegoaber trag das Flammenschwert
le das alasdu verleihst ihm Flügel
solo con tu besonur durch deinen Kuß
asalta las colinas de nubesstürm die Wolkenhügel
monta a Pegasoreite Pegasus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heinz Rudolf Kunze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: