Traducción generada automáticamente
Auszeiten
Heinz Rudolf Kunze
Tiempo fuera
Auszeiten
A veces no contestoManchmal melde ich mich nicht
el celular está apagadodas Handy ist aus
la pantalla mira fijamente opaca y grisder Bildschirm glotzt stumpf und grau
como los ojos apagados de cabezas de mármol antiguaswie die erloschenen Augen antiker Marmorköpfe
entonces firmo cartas quedann unterschreibe ich Briefe die ich
no he escrito CON SALUDOS INFINITOSnicht geschrieben habe MIT UNENDLICHEN GRÜSSEN
A veces no contestoManchmal melde ich mich nicht
entonces muerdo a princesas rusasdann kaue ich russischen Prinzessinnen
las uñas de los pies bellamente formadas y suavemente redondeadasdie Fußnägel formschön und mildweich gerundet
mis dientes pueden hacerlo más precisamentemeine Zähne können das genauer
y más suavemente que cualquier limaund empfindungsschonender als jede Feile
o simplemente acaricio con alegría mi barba de chivooder ich kraule einfach nur stillvergnügt meinen Ziegenbart
A veces no contestoManchmal melde ich mich nicht
entonces estoy harto de ser un sátirodann hab ich es satt ein Satyr zu sein
hace mucho tiempo un satíricoSatiriker schon lange
entonces mi perfil se pinta sfumatodann wird mein Profil sfumato gemalt
y mi vacilación suena claramente sforzatound mein Zögern klingt deutlich sforzato
lo que debe ser, debe serwas sein muß muß sein
A veces no contestoManchmal melde ich mich nicht
entonces soy tan negro e inaccesibledann bin ich so schwarz unbetretbar
como el bosque alemán en la Baja Edad Mediawie der deutsche Wald im Spätmittelalter
y lo que sea que griten dentround was ihr auch immer hineinruft
no soy la información y ninguna parte de mí es amarillaich bin nicht die Auskunft und keine Seite an mir ist gelb
no devuelvo la llamadaich rufe nicht zurück
A veces no contestoManchmal melde ich mich nicht
es uno de los sentimientos más hermososdas ist eines der schönsten Gefühle
un huevo brillante se agrietaein schimmerndes Ei bekommt Risse
un pequeño dinosaurio abre grandes ojosein kleiner Dinosaurier macht große Kulleraugen
una luz tranquila no hace preguntasruhiges Licht stellt keinerlei Fragen
y fortalece el silencio en todas las cosasund kräftigt die Stille in allen Dingen
A veces no contestoManchmal melde ich mich nicht
preferiblemente cuando me llamanam liebsten dann wenn ich aufgerufen bin
no cuenten conmigorechnet nicht mit mir
sé que puedo aplastar moscasich weiß, daß ich Schmeißfliegen
entre las plantas de mis pieszwischen den Fußsohlen klatschen kann
pero ¿por qué siempre yo?aber warum eigentlich immer ich
No me mirenSchaut mir nicht zu
no hay nada que veres gibt nichts zu sehen
no soy un fenómeno especialich bin kein besonderes Vorkommnis
ciertamente soy más rápido que el Himalayafreilich bin ich schneller als der Himalaya
ciertamente mi preocupación abarca a todos ustedesfreilich umfaßt meine Sorge euch alle
pero ¿por qué diablos les importa?aber was um alles in der Welt geht euch das an
Pero ¿por qué diablos les importa?Aber was um alles in der Welt geht euch das an
Pero ¿por qué diablos les importa?Aber was um alles in der Welt geht euch das an
Pero ¿por qué diablos les importa?Aber was um alles in der Welt geht euch das an



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heinz Rudolf Kunze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: