Traducción generada automáticamente
Zwischen uns
Heinz Rudolf Kunze
Entre nosotros
Zwischen uns
Ella era la mujer de la limpieza más hermosaSie war die hübscheste Klofrau
que jamás había vistodie ich je gesehen hab
en algún lugar entre Frankfurt y Gießenirgendwo zwischen Frankfurt und Gießen
ella sonreía como una constelación cuando le di el eurosie hat gelächelt wie ein Sternbild als ich ihr den Euro gab
me dijo gracias y yo estaba desaliñado a sus piessie sagte Danke und ich lag ihr verwahrlost zu Füßen
Ella era tan oscura como un espressoSie war so schwarz wie Espresso
y su alemán impecableund ihr Deutsch makellos
los blancos rodaban los ojos como negrosWeiße rollten die Augen wie Neger
no podía seguir conduciendoich durfte nicht mehr weiterfahren
¿cómo diablos me quedaba parado?wie um alles bleib ich bloß
quería enfermarme con ese dulce y desconocido germenich wollt erkranken an dem unbekannt süßen Erreger
Algo se interpone entre nosotrosIrgendwas steht zwischen uns
da igual lo que hagaganz egal was ich tue
un hombre es algo diferente a una mujerein Mann ist doch was andres als Frau
algo se interpone entre nosotrosirgendwas steht zwischen uns
y no da pazund es läßt keine Ruhe
sí, quiero mucho de ti, pero ¿qué exactamente?ja ich will so viel von dir doch was genau
¿Por qué no perderlo todo?Warum nicht alles verlieren
a partir de hoy seré un empleado de gasolineraab heute Tankwart sein
amable con los clientes y siempre cerca de ellakundenfreundlich und stets in ihrer Nähe
ya no sabía ni cómo me llamabaich wußte nicht mehr wie ich heiße
y me subí al autound ich stieg ins Auto ein
que la vergüenza caiga sobre mí si alguna vez la vuelvo a veres komme Schande über mich wenn ich sie je wiedersähe
Ella era tan oscura como un espressoSie war so schwarz wie Espresso
y su alemán impecableund ihr Deutsch makellos
los blancos rodaban los ojos como negrosWeiße rollten die Augen wie Neger
no podía seguir conduciendoich durfte nicht mehr weiterfahren
¿cómo diablos me quedaba parado?wie um alles bleib ich bloß
quería enfermarme con ese dulce y desconocido germenich wollt erkranken an dem unbekannt süßen Erreger
Algo se interpone entre nosotrosIrgendwas steht zwischen uns
que no se puede superarläßt sich nicht überwinden
infinitudes entre piel y pielUnendlichkeiten zwischen Haut und Haut
algo se interpone entre nosotrosirgendwas steht zwischen uns
que no encuentra el puertoläßt den Hafen nicht finden
desafiaremos hasta que el amanecer se asomeja wir kreuzen Klingen bis der Abend graut
Insultado y castigadoAnbeleidigt und durchbestraft
así va mi vidaso verläuft mein Leben
excepto por esos preciosos momentosbis auf solchen kostbaren Moment
descartado y rechazadoausgemustert und abgewählt
flotando sobre el abismoüberm Abgrund schweben
evando sin patente de capitánDasein ohne Kapitänspatent
Algo se interpone entre nosotrosIrgendwas steht zwischen uns
da igual lo que hagaganz egal was ich tue
un hombre es algo diferente a una mujerein Mann ist doch was andres als Frau
algo se interpone entre nosotrosirgendwas steht zwischen uns
y no da pazund es läßt keine Ruhe
sí, quiero mucho de ti, pero ¿qué exactamente?ja ich will so viel von dir doch was genau
Algo se interpone entre nosotrosIrgendwas steht zwischen uns
que no se puede superarläßt sich nicht überwinden
infinitudes entre piel y pielUnendlichkeiten zwischen Haut und Haut
algo se interpone entre nosotrosirgendwas steht zwischen uns
que no encuentra el puertoläßt den Hafen nicht finden
desafiaremos hasta que el amanecer se asomeja wir kreuzen Klingen bis der Abend graut



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heinz Rudolf Kunze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: