Traducción generada automáticamente
Das Coverfoto
Heinz Rudolf Kunze
Das Coverfoto
Hinreißend
so bleiben nicht bewegen
Wahnsinn was das ausmacht
bißchen auf die Body Fluids achten bißchen Peeling
vor vier Wochen noch Martin Bangemann
heute schon David Hasselhoff
nur bitte keinen Zopf
trag dein Haar offen
Zopf trägt doch inzwischen der letzte Iserlohner
IKEA-Gabelstaplerfahrer
ich habe nichts gegen lange Haare nur ungepflegt müssen sie sein
hinreißend so bleiben nicht bewegen
das gibt 'ne Titelseite ich spür das
perfektes Timing das muß man dir lassen
erst die Platte und dann der Film und dann diese Affäre
mit dem Tittenmonster aus Neuguinea was sagt eigentlich
Inge dazu oder rühr ich da an 'nen wunden Punkt
hinreißende Platte
also wenn es Maffay nicht schon gäbe ich würde sagen
der deutsche Springsteen
hinreißender Film
du als Gärtner in DAS BEET - die Rolle deines Lebens
so bleiben nicht bewegen
warte mal wir haben's gleich
irgendwas fehlt noch
Jean-Jaques gib ihm doch mal die Miezekatze in den Arm
jaaa was Kuschliges Animalisches schön stillhalten Senta
keine Angst wir haben die Krallen operativ entfernt
dein Rainhard-Fendrich-Zwirn bleibt heil
hinreißend so bleiben nicht bewegen brave Senta
Jean-Jaques und jetzt als Krönung die Dynamitstange
in die andere Hand jaaa hinreißend jetzt steck sie ihm an
volle Deckung danke hinreißend das war der
Schuß meines Lebens super gestorben wir sind fertig
alles klar du kannst sie wegwerfen
NEIN! NICHT DIE KATZE MENSCH!
NICHT DIE KATZE DU IDIOT!
DAS DYNAMIT NATÜRLICH!
DAS DYNAMIT!
DAS - - -
La foto de portada
Encantador
así que no te muevas
Locura lo que eso significa
presta un poco de atención a los fluidos corporales, un poco de exfoliante
hace cuatro semanas era Martin Bangemann
hoy ya es David Hasselhoff
solo por favor sin trenza
deja tu cabello suelto
solo las trenzas las lleva el último conductor de montacargas de IKEA en Iserlohn
no tengo nada en contra de los cabellos largos, solo deben estar bien cuidados
encantador, así que no te muevas
esto va a ser una portada, lo siento
timing perfecto, eso hay que reconocértelo
primero el disco, luego la película y luego este asunto
con el monstruo de tetas de Nueva Guinea, ¿qué dice en realidad
Inge al respecto o estoy tocando un punto sensible?
placa encantadora
así que si Maffay no existiera, diría
el Springsteen alemán
película encantadora
tú como jardinero en EL JARDÍN - el papel de tu vida
así que no te muevas
espera un momento, lo tenemos
algo falta aún
Jean-Jaques, dale el gato a Senta
sí, algo tierno y animal, quédate quieto, Senta
no te preocupes, le hemos quitado quirúrgicamente las garras
tu traje de Rainhard Fendrich permanece intacto
encantador, así que no te muevas, valiente Senta
Jean-Jaques y ahora, como colofón, la barra de dinamita
en la otra mano, sí, encantador, ahora enciéndela
cúbrete, gracias, encantador, ese fue el
tiro de mi vida, genial, hemos terminado
todo listo, puedes desecharlo
¡NO! ¡NO EL GATO, HOMBRE!
¡NO EL GATO, IDIOTA!
¡LA DINAMITA POR SUPUESTO!
¡LA DINAMITA!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heinz Rudolf Kunze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: