Traducción generada automáticamente
Deja Vu / Favorite Crime (Mashup)
Heitor Mashups
Déjà Vu / Crime Préféré (Mashup)
Deja Vu / Favorite Crime (Mashup)
Sache que je t'aimais tellementKnow that I loved you so bad
Je t'ai laissé me traiter comme çaI let you treat me like that
J'étais ta complice consentante, chérieI was your willing accomplice, honey
Et je t'ai regardé fuir la scèneAnd I watched as you fled the scene
Les yeux de biche pendant que tu m'enterraisDoe-eyed as you buried me
Un cœur brisé, quatre mains ensanglantéesOne heart broke, four hands bloody
Regardant des rediffusions de GleeWatching reruns of Glee
À être chiant, chantant en harmonieBein' annoying, singin’ in harmony
Je parie qu'elle se vante à tous ses amisI bet she's braggin' to all her friends
Disant que tu es si unique, hmmSayin' you're so unique, hmm
Les choses que j'ai faitesThe things I did
Juste pour pouvoir t'appeler à moiJust so I could call you mine
Les choses que tu as faitesThe things you did
Eh bien, j'espère que j'étais ton crime préféréWell, I hope I was your favorite crime
As-tu déjà un sentiment de déjà-vuDo you get déjà vu
Quand elle est avec toi ?When she’s with you?
As-tu déjà un sentiment de déjà-vu ? HmmDo you get déjà vu? Hmm
As-tu déjà un sentiment de déjà-vu, hein ?Do you get déjà vu, huh?
L'appelles-tu, failli dire mon nom ?Do you call her, almost say my name?
Parce qu'honnêtement, on sonne un peu pareil'Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Une autre actriceAnother actress
Je déteste penser que j'étais juste ton typeI hate to think that I was just your type
Tu m'as utilisé comme alibiYou used me as an alibi
J'ai croisé mon cœur pendant que tu franchissais la ligneI crossed my heart as you crossed the line
Et je t'ai défendu devant tous mes amisAnd I defended you to all my friends
Et maintenant, chaque fois qu'une sirène retentitAnd now, every time a siren sounds
Je me demande si tu es dans le coinI wonder if you're around
Parce que tu sais que je ferais tout à nouveau'Cause you know that I'd do it all again
Alors quand vas-tu lui direSo when you gonna tell her
Que nous avons fait ça aussi ?That we did that, too?
Elle pense que c'est spécialShe thinks it's special
Mais tout ça a déjà été utiliséBut it’s all reused
C'était le spectacle (ton crime préféré)That was the show (your favorite crime)
On en a parléWe talked about
Je t'ai joué les chansonsPlayed you the songs
Qu'elle chante maintenantShe's singing now
Quand elle est avec toi (ton crime préféré)When she's with you (your favorite crime)
As-tu déjà un sentiment de déjà-vuDo you get déjà vu
Quand elle est avec toi ? (ton crime préféré)When she's with you? (your favorite crime)
As-tu déjà un sentiment de déjà-vu ? (oh)Do you get déjà vu? (oh)
As-tu déjà un sentiment de déjà-vu ? (ton crime préféré)Do you get déjà vu? (your favorite crime)
C'est doux-amer de penser aux dégâts que nous faisonsIt's bittersweet to think about the damage that we do
Parce que je tombais, mais je le faisais avec toi'Cause I was going down, but I was doing it with you
Ouais, tout ce que nous avons brisé, et tous les problèmes que nous avons causésYeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Mais je dis que je te déteste avec un sourire sur le visageBut I say that I hate you with a smile on my face
Joue-lui du piano, mais elle ne sait pas (oh, oh)Play her piano, but she doesn't know (oh, oh)
Que c'est moi qui t'ai appris Billy Joel (oh)That I was the one who taught you Billy Joel (oh)
Une autre fille maintenant, mais rien de nouveau (oh, regarde ce que nous sommes devenus)A different girl now, but there's nothing new (oh, look what we became)
Je sais que tu as déjà un sentiment de déjà-vuI know you get déjà vu
Toutes les choses que j'ai faitesAll the things I did
(Je sais que tu as déjà un sentiment de déjà-vu) Juste pour pouvoir t'appeler à moi(I know you get déjà vu) Just so I could call you mine
Toutes les choses que tu as faitesAll the things you did
(Je sais que tu as déjà un sentiment de déjà-vu) Eh bien, j'espère que j'étais ton crime préféré(I know you get déjà vu) Well, I hope I was your favorite crime
Ton crime préféréYour favorite crime
Ton crime préféréYour favorite crime
Parce que, bébé, tu étais à moi'Cause, baby, you were mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heitor Mashups y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: