Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36

Deja Vu / We Don't Talk About Bruno (Mashup)

Heitor Mashups

Letra

Deja Vu / No Hablamos de Bruno (Mashup)

Deja Vu / We Don't Talk About Bruno (Mashup)

No hablamos de Bruno, no, no, noWe don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de Bruno, peroWe don't talk about Bruno, but

Era el día de mi boda (era nuestro día de boda)It was my wedding day (it was our wedding day)
Nos estábamos preparando y no había ni una nube en el cielo (no se permiten nubes en el cielo)We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
Bruno entra con una sonrisa traviesa (trueno)Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
¿Estás contando esta historia, o soy yo? (lo siento, mi vida, sigue)You telling this story, or am I? (I'm sorry, mi vida, go on)

Bruno dice: Parece que va a llover (¿por qué nos lo dijo?)Bruno says: It looks like rain (why did he tell us?)
Al hacerlo, inunda mi mente (Abuela, trae los paraguas)In doing so, he floods my brain (Abuela, get the umbrellas)
Casados en un huracánMarried in a hurricane
Qué día tan alegre, pero de todos modosWhat a joyous day, but anyway

No hablamos de Bruno, no, no, noWe don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de BrunoWe don't talk about Bruno

Hey, crecí viviendo con miedo a que Bruno tartamudeara o tropezaraHey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Siempre puedo escucharlo murmurando y balbuceandoI can always hear him sort of muttering and mumbling
Lo asocio con el sonido de la arena cayendo (ch-ch-ch)I associate him with the sound of falling sand (ch-ch-ch)

Es una carga pesada con un regalo tan humildeIt's a heavy lift with a gift so humbling
Siempre dejaba a Abuela y a la familia confundidosAlways left Abuela and the family fumbling
Luchando con profecías que no podían entenderGrappling with prophecies they couldn't understand
¿Entiendes?Do you understand?

Una estatura de siete pies, ratas en su espaldaA seven-foot frame, rats along his back
Cuando llama tu nombre, todo se desvanece a negroWhen he calls your name it all fades to black

¿Cuando está contigo?When she’s with you?
¿Tienes déjà vu? HmmDo you get déjà vu? Hmm

Sí, ve tus sueños y se alimenta de tus gritos (hey)Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)

No hablamos de Bruno, no, no, noWe don't talk about Bruno, no, no, no
No hablamos de BrunoWe don't talk about Bruno

¿La llamas, casi dices mi nombre?Do you call her, almost say my name?
Porque seamos honestos, un poco sonamos igual'Cause let's be honest, we kinda do sound the same
Otra actrizAnother actress
Odio pensar que fui solo tu tipoI hate to think that I was just your type

Me dijo que la vida de mis sueñosHe told me that the life of my dreams
Sería prometida, y algún día sería míaWould be promised, and someday be mine
Me dijo que mi poder creceríaHe told me that my power would grow
Como las uvas que prosperan en la vid (oye, Mariano está en camino)Like the grapes that thrive on the vine (oye, Mariano's on his way)

Me dijo que el hombre de mis sueñosHe told me that the man of my dreams
Estaría fuera de mi alcanceWould be just out of reach
Desposado con otraBetrothed to another

Es como si lo escuchara, ahora (hey, hermana)It's like I hear him, now (hey, sis)
No quiero ni un sonido de ti (es como si lo escuchara, ahora)I want not a sound out of you (it's like I hear him, now)
Puedo escucharlo, ahoraI can hear him, now

Hm, BrunoHm, Bruno
Sí, sobre ese BrunoYeah, about that Bruno
Realmente necesito saber sobre BrunoI really need to know about Bruno
Dame la verdad y toda la verdad, BrunoGimme the truth and the whole truth, Bruno
(Isabela, tu novio está aquí)(Isabela, your boyfriend's here)

¿Tienes déjà vu? (oh)Do you get déjà vu? (oh)

Hora de cenarTime for dinner

Una estatura de siete pies, ratas en su espaldaA seven-foot frame, rats along his back
Cuando llama tu nombre, todo se desvanece a negroWhen he calls your name it all fades to black
Sí, ve tus sueños y se alimenta de tus gritosYeah, he sees your dreams and feasts on your screams
¿Estás contando esta historia o soy yo?You telling this story or am I?

Oye, Mariano está en caminoOye, Mariano's on his way
Bruno dice: Parece que va a lloverBruno says: It looks like rain
Al hacerlo, inunda mi menteIn doing so, he floods my brain
Casados en un huracán (está aquí)Married in a hurricane (he's here)

Helado de fresa en MalibúStrawberry ice cream in Malibu
No finjas que no hicimos esa mierda tambiénDon't act like we didn't do that shit, too
Intercambiando chaquetas como solíamos hacerYou're tradin' jackets like we used to do
(Sí, todo es reutilizado)(Yeah, everything is all reused)

Toca su piano, pero ella no sabe (oh, oh)Play her piano, but she doesn't know (oh, oh)
Que fui yo quien te enseñó a Billy Joel (oh)That I was the one who taught you Billy Joel (oh)
Una chica diferente ahora, pero no hay nada nuevoA different girl now, but there's nothing new
Sé que tienes déjà vuI know you get déjà vu

Sé que tienes déjà vuI know you get déjà vu
Sé que tienes déjà vuI know you get déjà vu

No hablamos de Bruno, noWe don't talk about Bruno, no
¿Por qué hablé de Bruno?Why did I talk about Bruno?
Ni una palabra sobre BrunoNot a word about Bruno
Nunca debí mencionar a BrunoI never shoulda brought up Bruno

Escrita por: Adassa / Carolina Gaitán / Coral of Encanto / Diane Guerrero / Lin-Manuel Miranda / Maria Cecilia Botero / Mauro Castillo / Olivia Rodrigo / Rhenzy Feliz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heitor Mashups y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección