Traducción generada automáticamente
Good 4 U / Bad Blood (mashup)
Heitor Mashups
Buena para ti / Mala sangre (mashup)
Good 4 U / Bad Blood (mashup)
[Olivia Rodrigo][Olivia Rodrigo]
(Huh) buena para ti, supongo que seguiste adelante muy fácilmente(Huh) good for you, I guess you moved on really easily
Encontraste una nueva chica y solo tomó un par de semanasYou found a new girl and it only took a couple weeks
¿Recuerdas cuando dijiste que querías darme el mundo?Remember when you said that you wanted to give me the world?
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
[Taylor Swift][Taylor Swift]
Oh, es tan tristeOh, it's so sad to
Pensar en los buenos tiemposThink about the good times
Tú y yoYou and I
[Olivia Rodrigo][Olivia Rodrigo]
Bueno, buena para ti, te ves feliz y saludableWell, good for you, you look happy and healthy
No yo, si alguna vez te importó preguntarNot me, if you ever cared to ask
Buena para ti, estás haciendo genial sin míGood for you, you're doin' great out there without me
Bebé, Dios, desearía poder hacer esoBaby, God, I wish that I could do that
Perdí la cabezaI've lost my mind
Pasé la noche llorando en el suelo de mi bañoI've spent the night cryin' on the floor of my bathroom
Pero tú estás tan indiferente, realmente no lo entiendoBut you're so unaffected, I really don't get it
Pero supongo que buena para tiBut I guess good for you
[Taylor Swift][Taylor Swift]
¿Pensaste que estaríamos bien?Did you think we'd be fine?
Todavía tengo cicatrices en mi espalda de tu cuchilloStill got scars on my back from your knife
Así que no pienses que está en el pasadoSo don't think it's in the past
Estos tipos de heridas, duran, y duran ahoraThese kinda wounds, they last, and they last now
¿Pensaste en todo?Did you think it all through?
Todas estas cosas te alcanzaránAll these things will catch up to you
Y el tiempo puede sanar, pero esto noAnd time can heal, but this won't
Así que si vienes hacia mí, simplemente no lo hagasSo if you're coming my way, just don't
[Olivia Rodrigo][Olivia Rodrigo]
Y buena para ti, es como si nunca me hubieras conocidoAnd good for you, it's like you never even met me
¿Recuerdas cuando juraste por Dios que yo era la única persona que te entendía?Remember when you swore to God I was the only person who ever got you?
Bueno, a la mierda eso, y a la mierda túWell, screw that, and screw you
Nunca tendrás que sufrir de la forma en que sabes que yo lo hagoYou will never have to hurt the way you know that I do
[Taylor Swift][Taylor Swift]
Porque, cariño, ahora tenemos mala sangre'Cause, baby, now we got bad blood
Sabes, solía ser amor locoYou know, it used to be mad love
Así que mira lo que has hechoSo take a look what you've done
Porque, cariño, ahora tenemos mala sangre, hey'Cause, baby, now we got bad blood, hey
Ahora tenemos problemasNow we got problems
Y no creo que podamos resolverlosAnd I don't think we can solve 'em
Hiciste un corte muy profundoYou made a really deep cut
Y, cariño, ahora tenemos mala sangre, heyAnd, baby, now we got bad blood, hey
[Olivia Rodrigo][Olivia Rodrigo]
Quizás soy demasiado emocionalMaybe I'm too emotional
Pero tu apatía es como una herida con salBut your apathy's like a wound in salt
Quizás soy demasiado emocionalMaybe I'm too emotional
O tal vez nunca te importó en absolutoOr maybe you never cared at all
[Taylor Swift][Taylor Swift]
Las curitas no arreglan agujeros de balaBand-AIDS don't fix bullet holes
Dices lo siento solo por aparienciaYou say sorry just for show
Si vives así, vives con fantasmasIf you live like that, you live with ghosts
[Olivia Rodrigo][Olivia Rodrigo]
Buena para ti, estás haciendo genial sin míGood for you, you're doin' great out there without me
Bebé, como un maldito sociópataBaby, like a damn sociopath
Perdí la cabeza, pasé la nocheI’ve lost my mind, I've spent the night
Llorando en el suelo de mi bañoCryin' on the floor of my bathroom
Pero tú estás tan indiferente, realmente no lo entiendoBut you're so unaffected, I really don't get it
Pero supongo que buena para tiBut I guess good for you
[Taylor Swift][Taylor Swift]
Porque, cariño, ahora tenemos mala sangreCause, baby, now we got bad blood
Sabes, solía ser amor locoYou know, it used to be mad love
Así que mira lo que has hechoSo take a look what you've done
Porque, cariño, ahora tenemos mala sangre, hey'Cause, baby, now we got bad blood, hey
Ahora tenemos problemasNow we got problems
Y no creo que podamos resolverlos (creo que podemos resolverlos)And I don't think we can solve 'em (think we can solve 'em)
Hiciste un corte muy profundoYou made a really deep cut
Y, cariño, ahora tenemos mala sangre, heyAnd, baby, now we got bad blood, hey
Porque, cariño, ahora tenemos mala sangre (porque ahora tenemos mala sangre)'Cause, baby, now we got bad blood ('cause now we got bad blood)
Sabes, solía ser amor locoYou know, it used to be mad love
Así que mira lo que has hecho (mira lo que has hecho)So take a look what you've done (look what you've done)
Porque, cariño, ahora tenemos mala sangre, hey (ooh, woah)'Cause, baby, now we got bad blood, hey (ooh, woah)
[Taylor Swift & Olivia Rodrigo][Taylor Swift & Olivia Rodrigo]
Ahora tenemos problemasNow we got problems
Y no creo que podamos resolverlosAnd I don't think we can solve 'em
Hiciste un corte muy profundoYou made a really deep cut
Y, cariño, ahora tenemos mala sangre, hey (bueno, buena para ti, supongo que seguiste adelante muy fácilmente)And, baby, now we got bad blood, hey (well, good for you, I guess you moved on really easily)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heitor Mashups y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: