Traducción generada automáticamente

Neun Gestade Tiefer
Hel
Nueve Orillas Más Profundas
Neun Gestade Tiefer
"Dejemos de hablar", dijo el viento"Lass' uns Schweigen", sprach der Wind
"Todo ha sido dicho, todo ha sido hecho""Alles ist gesagt, alles ist getan"
"Permítenos descansar", cantó la lluvia"Lass' uns ruh'n" , sang der Regen
Y el fuego lamentó:Und das Feuer klagt:
"Sin brasas no puedo arder""Ohne Glut kann ich nicht brennen"
Dejemos ir, despedirnosLass' uns gehen, Abschied nehmen
De la vieja ceniza ya no surge ninguna llamaAus alter Asche sticht keine Flamme mehr
Al final del tiempo de nuestros caminosAm Ende der Zeit unserer Wege
Todo nuestro deseo está cumplido,Vollendet ist all unser Begehr'n,
ahora exige partir sin retornoverlangt nun zur Reise ohne Wiederkehr
Hacia orillas donde desaparece el crepúsculo,Hin zu Ufern, wo Zwielicht vergeht,
donde la pura profundidad se elevawo reine Tiefe sich erhebt
Los arcoíris atan la tormentaRegenbögen fesseln den Sturm
Aquí tu sangre fluye suavemente hacia la calmaSanft wogt hier Dein Blut zur Ruh'
Donde ninguna palabra inútil rompe el silencio,Wo kein nutzlos Wort die Stille bricht,
inguna acción, ninguna obra se hunde en las aguaskeine Tat kein Werk in Fluten versinkt
Donde ningún aliento se pierde sin razón,Wo kein Atemzug grundlos verweht,
ingún sonido, ninguna nota muere sin vidakein Klang, kein Ton leblos vergeht
Pues lo que considerabas noble brillo,Denn was Du für hehren Schein gehalten,
cae ante el mundo ásperoder herben Welt doch unterliegt
Lo que tú mismo creaste como "tiempo",Was Du selbst zu "Zeit" gestaltet,
marchita en una elocuente trivialidadwelkt in beredter Nichtigkeit dahin
Una última vez se alzan pensativosEin letztes Mal erheben sich sinnend
entre el cielo y la tierra poderosos vientoszwischen Himmel und Erde mächtige Winde
Una vez más arden las llamas tan brillantesNoch einmal lohen Feuer so hell
Para saludar una vez más cae la lluvia...Zum Gruße noch einmal Regen fällt...
...cantar las viejas canciones,...zu Singen die alten Lieder,
hasta que todo se rinda al silenciobis sich alles der Stille ergibt
Un suave rayo plateado sopla hacia aquíSanft weht Silberstrahl herüber
Cuando el círculo se cierraAls der Kreis sich schließt
Nueve orillas más profundasNeun Gestade tiefer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: