Traducción generada automáticamente
Maria da Mouraria
Helder Moutinho
María de la Mouraria
Maria da Mouraria
Traía el verde en los ojosTrazia o verde nos olhos
Era una calle del puebloEra uma rua da aldeia
María corría con el vientoMaria corria ao vento
Bailaba en la luna llenaDançava na lua cheia
Un corazón que sufríaUm coração que sofria
Latía sin engañoBatia sem desengano
Por un alma vagabundaPor uma alma vadia
Latía por un gitanoBatia por um cigano
Ay María de la MourariaAi Maria da Mouraria
Ay María de la MourariaAi Maria da Mouraria
Y del amor que florecióE do amor que floriu
Y contra todo crecióE contra tudo cresceu
Nacieron rosas perfectasNasceram rosas perfeitas
El día en que amanecióNo dia em que amanheceu
Pero llegó un día sombríoMas veio um dia sombrio
Y la lluvia fuerte golpeóE a chuva forte bateu
Tal vez por triste destinoTalvez por triste destino
Su amante murióO seu amante morreu
María lloró tan solaMaria chorou tão só
Pareció que la vida se acabóPareceu que a vida acabou
En aquel pueblo olvidadoÀquela aldeia esquecida
María nunca más volvióMaria nunca mais voltou
Y por la sombra siguióE pela sombra seguiu
Cualquier camino que veíaQualquer caminho que via
Llegó sin nada a LisboaChegou sem nada a Lisboa
A los brazos de la MourariaAos braços da Mouraria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helder Moutinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: