Traducción generada automáticamente
Três Meses
Helder Souza
Tres Meses
Três Meses
¿Recuerdas cuando nuestros ojos se encontraron por primera vez?Se lembra quando nossos olhos se olharam a primeira vez?
Tú con auriculares, marcando el ritmo con tu bolso, sin poder disimular,Você com fones, ritmando a bolsa, sem conseguir disfarçar,
Mirando de reojo, observabas el libro en mi regazo, encantándote.Olhando em viés, fitava o livro no meu colo, a se encantar.
Y aunque tímido, salté al banco de al lado, casi sofocándome:E embora tímido, saltei ao banco ao lado, quase a sufocar:
- ¡Hola?- Olá?
Sus ojos se iluminaron, los auriculares cayeron, sin dudar siquiera,Os olhos acenderam, o fone caiu, sem mesmo hesitar,
Y una sonrisa iluminó su rostro como confirmando:E um sorriso iluminou seu rosto como que a me confirmar:
- ¡Hola!- Olá!
Recuerdo, una semana fue suficiente para hechizarnos,Me lembro, foi uma semana o bastante para enfeitiçar,
De cómo nos pertenecíamos, piel y afecto, como magia.De como que nos pertencemos, pele e afeto, feito mágica.
Y narraba nuestro encuentro como pura y simple perfección,E eu narrava o nosso encontro como pura e simples perfeição,
Y dudaba si alguno de nosotros sería capaz de lastimar...E duvidava ser algum de nós capaz de fazer magoar...
Y llorar.E chorar.
Podría tenerte a mi lado toda la vida,Eu poderia ter você ao meu lado a vida inteira,
Pero para eso debo ser siempre quien tú quieras,Mas para tanto eu devo ser sempre quem você queira,
Y cada segundo todo cambia para ti,E a cada segundo tudo muda pra você
Cada minuto ya soy otro y ya no puedo ser.A cada minuto já sou outro e já não posso ser.
¿Recuerdas cuando las bromas eran graciosas y se podía reír?Se lembra quando as piadas tinham graça e se podia rir?
¿Recuerdas cuando la ironía era motivo para carcajadas?Se lembra quando a ironia era motivo para gargalhar?
Y yo, cachorro, era protegido en tus brazos y me sentía un rey.E eu, filhote, era em seus braços protegido e me sentia um rei.
Y yo, chico, me quedaba dormido en tu regazo, después de amar.E eu, moleque, era em seu colo adormecido, depois de amar.
Ya no más.Não mais.
Yo era yo. Tú, tú. Y sumándonos éramos felices.Eu era eu. Você, você. E nos somando tudo era feliz.
Yo era yo. Tú, tú. Y sumándonos éramos felices.Eu era eu. Você, você. E nos somando tudo era feliz.
Y podría tenerte a mi lado toda la vida,E eu poderia ter você ao meu lado a vida inteira,
Pero para eso debo ser siempre quien tú quieras,Mas para tanto eu devo ser sempre quem você queira,
Y cada segundo todo cambia para ti,E a cada segundo tudo muda p'ra você
Cada minuto ya soy otro y ya no puedo ser.A cada minuto já sou outro e já não posso ser.
Cada segundo todo cambia para ti,A cada segundo tudo muda p'ra você
Cada minuto ya soy otro y no;A cada minuto já sou outro e não;
No quiero ser.Não quero ser.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helder Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: