Traducción generada automáticamente

La Paloma
Heldmaschine
La Paloma
La Paloma
Un viento que sopla desde el surEin Wind weht von Süd
Y me saca en el marUnd zieht mich hinaus auf See
Hija mía, no estés tristeMein Kind, sei nicht traurig
También duele la despedidaTut auch der Abschied weh
Mi corazón está a bordoMein Herz geht an Bord
Y el viaje debe desaparecerUnd fort muß die Reise gehn
Tu dolor pasaráDein Schmerz wird vergehn
Y hermosa será la reuniónUnd schön wird das Wiedersehn
Yo soy el anheloMich trägt die Sehnsucht fort
En la distancia azulIn die blaue Ferne
Bajo mi marUnter mir Meer
Y por encima de mí la noche y las estrellasUnd über mir Nacht und Sterne
Ante mí el mundoVor mir die Welt
Así es como el viento de la vida me impulsaSo treibt mich der Wind des Lebens
No llores, hija míaWein nicht, mein Kind
Las lágrimas que son en vanoDie Tränen, die sind vergebens
¡Por los marineros ohé!Auf Matrosen ohé!
Una vez que tiene que haber terminadoEinmal muß es vorbei sein
Sólo recuerdo de horas de amorNur Erinnerung an Stunden der Liebe
Restos en tierraBleibt noch an Land zurück
La novia de marinero es el marSeemanns Braut ist die See
Y sólo a ella puede ser fielUnd nur ihr kann er treu sein
Cuando el viento de tormenta canta su canciónWenn der Sturmwind sein Lied singt
Ya me saludanSchon winkt mir
La felicidad de la gran libertadDer großen Freiheit Glück
Qué azul es el marWie blau ist das Meer
¿Qué tan grande puede ser el cielo?Wie groß kann der Himmel sein
Miro hacia arriba desde la canasta del mástilIch schau hoch vom Mastkorb
Lejos en el mundoWeit in die Welt hinein
Mi mirada va hacia adelanteNach vorn geht mein Blick
Ningún marinero puede mirar atrásZurück darf kein Seemann schauen
Cabo de Hornos está en LeeKap Horn liegt auf Lee
Ahora es el momento de confiar en DiosJetzt heißt es auf Gott vertrau'n
Sailor cuidadoSeemann gib Acht
Porque brilla también como saludo de pazDenn strahlt auch als Gruß des Friedens
Brillante a través de la nocheHell durch die Nacht
La Cruz Resplandeciente del SurDas leuchtende Kreuz des Südens
Schroff es un arrecifeSchroff ist ein Riff
Y rápidamente un barco pereceUnd schnell geht ein Schiff zugrunde
Ritmos tempranos o tardíosFrüh oder spät schlägt
A cada uno de nosotros la horaJedem von uns die Stunde
En marineros ohéAuf Matrosen ohé
Una vez que tiene que haber terminadoEinmal muß es vorbei sein
Una vez que el lago nos lleveEinmal holt uns die See
Y el mar no daUnd das Meer gibt keinen
Volver de nosotrosVon uns zurück
La novia del marinero es el lagoSeemannsbraut ist die See
Y sólo a ella puede ser fielUnd nur ihr kann er treu sein
Cuando el viento de tormenta canta su canciónWenn der Sturmwind sein Lied singt
Entonces me saludóDann winkt mir
La felicidad de la gran libertadDer großen Freiheit Glück
La Paloma OhéLa Paloma ohé
La Paloma OhéLa Paloma ohé
La Paloma OhéLa Paloma ohé
La Paloma OhéLa Paloma ohé
La Paloma OhéLa Paloma ohé
La Paloma OhéLa Paloma ohé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Heldmaschine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: