Traducción generada automáticamente

Não Temerei
Helem Pricila
No Temeré
Não Temerei
Aunque la higuera no florezca, y no haya frutos en la vidAinda que a figueira não floresça, e que não haja frutos na videira
Aunque me falte ayuda y provisión, no temeré, en ti confiaréAinda que me falte o socorro e a provisão, eu não temerei, em ti confiarei
Aunque el desierto se extienda, y no vea la fuente de las aguasAinda que o deserto se prolongue, e que eu não veja a fonte das águas
Aunque el Sol no me ilumine, mi luz será tu palabraAinda que o Sol não me ilumine, minha luz será a tua palavra
Aunque el viento sople fuerte contra mí, aunque el miedo intente que mi fe se derrumbeAinda que o vento sopre forte contra mim, ainda que o medo tente a minha fé ruir
Mis pies están firmes sobre la rocaMeus pés estão firmados sobre a rocha
El Dios de mi salvación, de mi salvaciónO Deus da minha salvação, da minha salvação
No temeré, aunque el mar esté agitado y la tormenta se acerqueEu não temerei, mesmo que o mar seja revolto e a tempestade se aproxime
No temeré, aunque el dolor sea grande y el mal me aflijaEu não temerei, mesmo que a dor seja tamanha e grande o mal que me aflige
No temeré, sé que mi alma está guardada, y sostenida por tus manosEu não temerei, sei que a minh'alma está guardada, e por tuas mãos é sustentada
Puede mi cuerpo perecer, en la eternidad te tendréPode o meu corpo perecer, na eternidade irei te ter
No temeré, aunque camine por el valle oscuro de la sombra de la muerteEu não temerei, ainda que eu ande pelo vale escuro da sombra da morte
No temeré, sé que en tus manos está el poder para cambiar mi suerteEu não temerei, sei que em tuas mãos está o poder para mudar a minha sorte
No temeré, si como a Job solo me quede el dolor y el polvo de las cenizasEu não temerei, se como foi com jó só me restar a dor e o pó das cinzas
No temeré, aún así te adoraré, no temeréEu não temerei, ainda assim te adorarei, eu não temerei
Solo tú eres fiel, solo tú eres fielSó tu és fiel, só tu és fiel
Pasa el tiempo y eres fiel, por siempre eres fielPassa o tempo e és fiel, pra todo sempre és fiel
Eres fiel a mí, no temeréÉs fiel a mim eu não temerei
No temeré, aunque el mar esté agitado y la tormenta se acerqueEu não temerei, mesmo que o mar seja revolto e a tempestade se aproxime
No temeré, aunque el dolor sea grande y el mal me aflijaEu não temerei, mesmo que a dor seja tamanha e grande o mal que me aflige
No temeré, sé que mi alma está guardadaEu não temerei, sei que a minh'alma está guardada
Y sostenida por tus manosE por tuas mãos é sustentada
Puede mi cuerpo perecer, en la eternidad te tendréPode o meu corpo perecer, na eternidade irei te ter
No temeré, aunque camine por el valle oscuro de la sombra de la muerteEu não temerei, ainda que eu ande pelo vale escuro da sombra da morte
No temeré, sé que en tus manos está el poder para cambiar mi suerteEu não temerei, sei que em tuas mãos está o poder para mudar a minha sorte
No temeré, si como a Job solo me quede el dolor y el polvo de las cenizasEu não temerei, se como foi com jó só me restar a dor e o pó das cinzas
No temeré, aún así te adoraré, no temeréEu não temerei, ainda assim te adorarei, eu não temerei
Amigo fiel en todo momento, no temeréAmigo fiel de todas as horas eu não temerei
Sé que mi confianza puede estar en ti en todo momento, no temeréEu sei que a minha confiança pode estar em ti em todo tempo eu não temerei
Nada puedo temer si estás conmigo, no temeréNada posso temer se tu estás comigo, eu não temerei
No temeréEu não temerei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helem Pricila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: