Traducción generada automáticamente
Is There Anything Wrong In That
Helen Kane
¿Hay algo malo en eso?
Is There Anything Wrong In That
Hay ciertas cosas que me mantienen en duda,There are certain things that keep me guessing,
Aunque intento con todas mis fuerzas descubrirlas,Though I try real hard to find them out,
Bueno, no entiendo, así que confieso,Well, I don't understand, so I'm confessing,
Que no sé de qué se trata todo esto.That I don't know just what it's all about.
Verás, no distingo lo malo de lo bueno,See, I don't know the bad things from the good,
Porque mi madre nunca me dijo todo lo que debería.Because my mother never told me all she should.
Un hombre me mostró un collar,A man showed me a lavaliere,
Dice 'Es tuyo si me besas, querida',He says "It's yours if you kiss me, dear,"
Oh, dime, ¿hay algo malo en eso?Oh, tell me, was there anything wrong in that?
Lo besé una vez, y pidió más,I kissed him once, and he asked for more,
La próxima semana trae la joyería;Next week he's bringing the jewelry store;
Oh, dime, ¿hay algo malo en eso?Oh, tell me, was there anything wrong in that?
Ahora, estaba en el salón, con este chico anoche,Now, I was in the parlor, with this fellow last night,
Y sé por qué me besó y me abrazó tan fuerte;And I know why he kissed me and he squeezed me so tight;
Pero no entiendo en absoluto,But I don't understand a bit,
Cuando dijo, 'Nena, seguro que lo tienes',When he said, "Baby, you sure have It,"
¿Qué es esto?What's this?
Oh, ¿hay algo malo en eso?Oh, is there anything wrong in that?
Un hombre me prestó su Cadillac,A man loaned me his Cadilac,
Y dije que lo devolvería,And I said that I would bring it back,
Oh, dime, ¿hay algo malo en eso?Oh, tell me, was there anything wrong in that?
Bueno, hacía tanto frío en ese gran barco,Well, it was so cold in that great big boat,
Así que tomé su abrigo de mapache,So, I just went and took his raccoon coat,
Oh, dime, ¿hay algo malo en eso?Oh, tell me, was there anything wrong in that?
Llevé a mi madre a pasear ese mismo día,I took my mother driving on that very same day,
Y ella dijo, 'Querida, debes devolver ese auto de inmediato',And she said, "Dear, you must return that car right away!"
Pero lo más gracioso, nunca adivinarás,But the funniest thing, you'll never guess,
¡Olvidé su nombre y su dirección!I forgot his name and his address!
Oh, dime, ¿hay algo malo en eso?Oh, tell me, was there anything wrong in that?
Oh, dime, dime, por favor, ¿hubo algo malo en eso, eh?Oh, tell me, tell me, please, was there anything wrong in that, huh?
Ahora, pregunto, ¿hubo algo malo en eso?Now, I ask, was there anything wrong with that?
Tales preguntas me vuelven loca, cada día, algo nuevo,Such questions drive me crazy, every day, something new,
Mi pobre cerebro se nubla, ¡no sé qué hacer!My poor brain gets hazy, don't know what to do!
[Tarareo][Scatting]
Oh, dime, ¿hay algo malo en eso?Oh, tell me, was there anything wrong in that?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helen Kane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: