Traducción generada automáticamente

(The Continuing Adventures Of) The Girl About Town
Helen Love
(Las continuas aventuras de) La chica de la ciudad
(The Continuing Adventures Of) The Girl About Town
Bueno, estoy rondando con la chica de la ciudad,Well I'm hanging around with the girl about town,
Ella no puede mantenerse en pie sin caerse,She can't stand up for falling down,
Estamos en el barro mirando hacia arribaWe're in the gutter and looking up
Y deseando en las estrellasAnd wishing on the stars
Dice 'Hace veinte años hoySays "Twenty years ago today
'Yo era una chica galesa en los EE. UU."I was a Welsh girl in the USA
'Conocí a un chico en la calle Ligger"I met a boy on ligger street
'Que robó mi corazón"Who stole my heart
'Sí, bailamos toda la noche al ritmo de The Ramones"Yeah, we danced all night to the sounds of The Ramones
'Él tenía una guitarra de punkrock que tocaba cuando llegábamos a casa"He had a punkrock guitar that I played when we got home
'Conocía a un baterista con un corte de pelo rosa y su hermana se unió a la banda"He knew a drummer with a pink haircut and his sister joined the band
'Seis meses después firmamos un contrato y nos dirigimos a Japón"Six months later we signed a deal and we headed for Japan
'Ahora vivo en el decimocuarto piso de un bloque de apartamentos"Now I live on the fourteenth floor of tower block estate
'Y cuando estoy borracha veo las luces brillar sobre la bahía de Swansea"And when I'm drunk I see the lights shine over Swansea Bay
'Deseo estar de vuelta..."I wish I was back...
'Deseo estar de vuelta..."I wish I was back...
'Deseo estar de vuelta..."I wish I was back...
'Deseo estar de vuelta..."I wish I was back...
'De vuelta en el ritmo de Nueva York.'"Back in the New York groove."
Bueno, estoy rondando con la chica de la ciudad,Well I'm hanging around with the girl about town,
Ella no puede mantenerse en pie sin caerse,She can't stand up for falling down,
Tiene una insignia de plástico pegada en su corazónShe's got plastic badge stuck across her heart
Dice 'dame patadas adolescentes'Says "gimme teenage kicks"
Dice 'Hace veinte años hoySays "Twenty years ago today
'Yo era una chica galesa en los EE. UU."I was a Welsh girl in the USA
'Me enamoré de un chico de Queens"I fell in love with a boy from Queens
'Y dejé la banda."And quit the band.
'Gasté todo mi dinero en un vestido de cóctel con zapatos plateados a juego"Spent all my money on a cocktail dress with matching silver shoes
'Y un travieso travellator morado que solía usar David Bowie"And a purple souped-up travellator David Bowie used to use
'Compramos algunas drogas y salimos a la carretera en el día más caluroso del verano"We bought some drugs and we hit the road on the hottest summer day
'Pero me dejó por una cantante en una banda de discoteca en un club nocturno en L.A."But he left me for a singer in a disco band in a nightclub in L.A.
'Ahora vivo en el decimocuarto piso de un bloque de apartamentos"Now I live on the fourteenth floor of tower block estate
'Y cuando estoy borracha veo las luces brillar sobre la bahía de Swansea"And when I'm drunk I see the lights shine over Swansea Bay
'Deseo estar de vuelta..."I wish I was back...
'Deseo estar de vuelta..."I wish I was back...
'Deseo estar de vuelta..."I wish I was back...
'Deseo estar de vuelta..."I wish I was back...
'De vuelta en el ritmo de Nueva York."Back in the New York groove.
'Soy la chica de la ciudad de la que has oído hablar,"I'm the girl about town that you heard of,
'Chica de la ciudad.'"Girl about town."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helen Love y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: