Traducción generada automáticamente
Gentil Garçon
Helena (BEL)
Gentil Garçon
Gentil Garçon
No importa si no tienes brazos fuertesC'est pas grave si t'as pas des gros bras
Y si no eres bueno en pelearEt si t'es pas fort à la bagarre
Podemos incluso invertir los rolesOn peut même inverser les rôles
Tú cocinas, yo hago manualidadesToi tu cuisines, moi je bricole
No importa si no eres un soldadoC'est pas grave si t'es pas un soldat
No necesitas inventar cuentosPas besoin d'inventer des bobards
No quiero un padre o un hombroJ'veux pas un père ou une épaule
Prefiero cuando me haces reírJ'aime mieux quand tu me faire rigoler
Mmmh, eres sexy cuando eres tiernoMmmh, t'es sexy quand t'es mimi
Cuando eres todo suaveQuand t'es tout doux
Eres lindo cuando solo eres un buen chicoT'es mignon quand t'es juste un gentil garçon
Así es como te prefieroC'est comme ça que je te préfères
Eres guapo cuando no lo parecesT'es beau quand t'en as pas l'air
Así es como te prefieroC'est comme ça que je te préfères
Diferente a tu padreDifférent de ton père
Cuando no tienes miedo de perderlo todoQuand t'as pas peur de tout perdre
En la dulzuraDans la douceur
Si eres tímido, si eres sensibleSi t'es timide, si t'es sensible
No eres un perdedor, buen chicoT'es pas un loser, gentil garçon
Está bien si no crecesC'est OK si tu grandis pas
Si lloras al final de las películasSi tu pleures à la fin des films
Si te dejas caer en mis brazosSi tu t'avachis dans mes bras
Cuando la vida se vuelve difícilQuand la vie devient difficile
Y si algún día tenemos hijosEt si un jour, on a des enfants
Está bien que tú los cuidesJ'sais OK pour que tu les gardes
Esas palabras que traerían dineroCes mots qui ramèneraient de l'argent
Tú serás quien escurra la pastaC'est toi qui égoutteras les pâtes
Eres sexy cuando eres tiernoT'es sexy quand t'es mimi
Cuando eres todo suaveQuand t'es tout doux
Eres lindo cuando solo eres un buen chicoT'es mignon quand t'es juste un gentil garçon
Así es como te prefieroC'est comme ça que je te préfères
Eres guapo cuando no lo parecesT'es beau quand t'en as pas l'air
Así es como te prefieroC'est comme ça que je te préfères
Diferente a tu padreDifférent de ton père
Cuando no tienes miedo de perderlo todoQuand t'as pas peur de tout perdre
En la dulzuraDans la douceur
Si eres tímido, si eres sensibleSi t'es timide, si t'es sensible
No eres un perdedorT'es pas un loser
(Los malos)(Les mauvais)
(Tu nuevo código)(Ton nouveau code)
(Nuevos hermanos)(De nouveaux frères)
Abre la puerta, se ve bonito detrásOuvre la porte, c'est beau derrière
Puedes quedarte en casaTu peux rester à la maison
Yo iré a tomar un tragoC'est moi qui irait boire un verre
Tú me harás el resumen de la temporadaTu me feras le debrief de la saison
Quién gana y quién pierdeQui gagne et qui perd
Así es como te prefieroC'est comme ça que je te préfères
Eres guapo cuando no lo parecesT'es beau quand t'en as pas l'air
Así es como te prefieroC'est comme ça que je te préfères
Diferente a tu padreDifférent de ton père
Cuando no tienes miedo de perderlo todoQuand t'as pas peur de tout perdre
En la dulzuraDans la douceur
Si eres tímido, si eres sensibleSi t'es timide, si t'es sensible
No eres un perdedor, buen chicoT'es pas un loser, gentil garçon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena (BEL) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: