Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 659

Πάντα σε περίμενα (pánta se perímena)

Helena Paparizou

Letra

Significado

Ich habe immer auf dich gewartet

Πάντα σε περίμενα (pánta se perímena)

Wer kann mir sagen
Ποιος ξέρει να μου πει
Poios xerei na mou pei

was das Leben bringen wird?
όσα θα φέρει η ζωή
osa tha feri i zoi

Von einem Moment auf den anderen hat sich alles geändert
απ΄τη μια στιγμή στην άλλη άλλαξαν
ap' ti mia stigmi stin alli allaxan

alles, was ich früher geglaubt habe
όλα όσα πίστευα παλιά
ola osa pisteva palia

Aus Not habe ich mich angepasst
απ΄ανάγκη συμβιβάστηκα
ap' anagki simvivastika

aber von dem Wenigen bin ich jetzt müde
μα απ΄τα λίγα πια κουράστηκα
ma ap' ta liga pia kourastika

Endlich geht es mir gut
επιτέλους έγινα καλά
epitelous egina kala

Und was ich nur im Kino sah
Κι ότι έβλεπα μοναχά στο σινεμά
Ki oti evlepa monacha sto sinema

lebe ich jetzt hier in deiner Umarmung
τώρα εδώ το ζω στη δική σου αγκαλιά
tora edo to zo sti diki sou agkalia

Gib mir Licht, meine Liebe
δωσ΄μου φως μου την αγάπη
dos'mou fos mou tin agapi

wie ein Gott, sei hoch oben
σαν Θεός μου να΄σαι ψηλά
san Theos mou na'sai psila

Ich habe immer auf dich gewartet
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena

und habe mir dich vorgestellt
και σε φανταζόμουνα
kai se fantazomouna

wie den perfekten Kuss
σαν το ιδανικό φιλί
san to idanikó fili

in den ich mich verlieben würde
που θα ερωτευόμουνα
pou tha erotevomouna

Wer sagt, dass man
Ποιος λέει πως μπορεί
Poios lei pos borei

Freude leicht finden kann?
τη χαρά εύκολα να βρεί
ti chara efkola na vrei

Schade um mein Herz, das ich verschwendet habe
κρίμα τη καρδιά μου που χαράμισα
krima ti kardia mou pou charamisa

so viele Jahre blieben unvollständig
τόσα χρόνια έμειναν μισά
tosa chronia emeinan misa

Ich habe zu spät nach dir gesucht, mein Schatz
Να σε βρω μωρό μου άργησα
Na se vro moro mou argisa

aber ich habe die Vergangenheit hinter mir gelassen
μα το χτες μου πίσω άφησα
ma to chte mou piso afisa

Endlich geht es mir gut
επιτέλους έγινα καλά
epitelous egina kala

Und was ich nur im Kino sah
Κι ότι έβλεπα μοναχά στο σινεμά
Ki oti evlepa monacha sto sinema

lebe ich jetzt hier in deiner Umarmung
τώρα εδώ το ζω στη δική σου αγκαλιά
tora edo to zo sti diki sou agkalia

Gib mir Licht, meine Liebe
δωσ΄μου φως μου την αγάπη
dos'mou fos mou tin agapi

wie ein Gott, sei hoch oben
σαν Θεός μου να΄σαι ψηλά
san Theos mou na'sai psila

Ich habe immer auf dich gewartet
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena

und habe mir dich vorgestellt
και σε φανταζόμουνα
kai se fantazomouna

wie den perfekten Kuss
σαν το ιδανικό φιλί
san to idanikó fili

in den ich mich verlieben würde
που θα ερωτευόμουνα
pou tha erotevomouna

Ich habe immer auf dich gewartet
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena

und habe von dir geträumt
και σ΄ονειρευόμουνα
kai s'oneirevomouna

und für dich, meine Liebe
και για σένα αγάπη μου
kai gia sena agapi mou

habe ich mich vorbereitet
προετοιμαζόμουνα
proetimazomouna

Escrita por: Natalia Germanou / Niclas Johan Olausson / Toni Pandeli Mavridis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección