Transliteración y traducción generadas automáticamente

Πάντα σε περίμενα (pánta se perímena)
Helena Paparizou
Altijd op je gewacht
Πάντα σε περίμενα (pánta se perímena)
Wie kan me vertellen
Ποιος ξέρει να μου πει
Poios xerei na mou pei
wat het leven zal brengen
όσα θα φέρει η ζωή
osa tha feri i zoi
van de ene op de andere moment veranderden
απ΄τη μια στιγμή στην άλλη άλλαξαν
ap' ti mia stigmi stin alli allaxan
alle dingen die ik vroeger geloofde
όλα όσα πίστευα παλιά
ola osa pisteva palia
uit nood heb ik me aangepast
απ΄ανάγκη συμβιβάστηκα
ap' anagki simvivastika
maar van het weinige ben ik moe
μα απ΄τα λίγα πια κουράστηκα
ma ap' ta liga pia kourastika
uiteindelijk voel ik me weer goed
επιτέλους έγινα καλά
epitelous egina kala
En wat ik alleen in de bioscoop zag
Κι ότι έβλεπα μοναχά στο σινεμά
Ki oti evlepa monacha sto sinema
leef ik nu hier in jouw armen
τώρα εδώ το ζω στη δική σου αγκαλιά
tora edo to zo sti diki sou agkalia
geef me licht, mijn liefde
δωσ΄μου φως μου την αγάπη
dos'mou fos mou tin agapi
als een God moet je hoog zijn
σαν Θεός μου να΄σαι ψηλά
san Theos mou na'sai psila
Altijd op je gewacht
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena
en ik stelde je voor
και σε φανταζόμουνα
kai se fantazomouna
als de ideale kus
σαν το ιδανικό φιλί
san to idanikó fili
waar ik verliefd op zou worden
που θα ερωτευόμουνα
pou tha erotevomouna
Wie zegt dat je
Ποιος λέει πως μπορεί
Poios lei pos borei
geluk gemakkelijk kunt vinden
τη χαρά εύκολα να βρεί
ti chara efkola na vrei
jammer voor mijn hart dat ik verspilde
κρίμα τη καρδιά μου που χαράμισα
krima ti kardia mou pou charamisa
zoveel jaren bleven half
τόσα χρόνια έμειναν μισά
tosa chronia emeinan misa
Ik heb je gevonden, schat, ik was laat
Να σε βρω μωρό μου άργησα
Na se vro moro mou argisa
maar ik heb mijn verleden achtergelaten
μα το χτες μου πίσω άφησα
ma to chte mou piso afisa
uiteindelijk voel ik me weer goed
επιτέλους έγινα καλά
epitelous egina kala
En wat ik alleen in de bioscoop zag
Κι ότι έβλεπα μοναχά στο σινεμά
Ki oti evlepa monacha sto sinema
leef ik nu hier in jouw armen
τώρα εδώ το ζω στη δική σου αγκαλιά
tora edo to zo sti diki sou agkalia
geef me licht, mijn liefde
δωσ΄μου φως μου την αγάπη
dos'mou fos mou tin agapi
als een God moet je hoog zijn
σαν Θεός μου να΄σαι ψηλά
san Theos mou na'sai psila
Altijd op je gewacht
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena
en ik stelde je voor
και σε φανταζόμουνα
kai se fantazomouna
als de ideale kus
σαν το ιδανικό φιλί
san to idanikó fili
waar ik verliefd op zou worden
που θα ερωτευόμουνα
pou tha erotevomouna
Altijd op je gewacht
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena
en ik droomde van je
και σ΄ονειρευόμουνα
kai s'oneirevomouna
en voor jou, mijn liefde
και για σένα αγάπη μου
kai gia sena agapi mou
was ik me aan het voorbereiden
προετοιμαζόμουνα
proetimazomouna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: