Transliteración y traducción generadas automáticamente

Πάντα σε περίμενα (pánta se perímena)
Helena Paparizou
Siempre te estuve esperando
Πάντα σε περίμενα (pánta se perímena)
¿Quién sabe decirme
Ποιος ξέρει να μου πει
Poios xerei na mou pei
lo que la vida traerá?
όσα θα φέρει η ζωή
osa tha feri i zoi
De un momento a otro todo cambió
απ΄τη μια στιγμή στην άλλη άλλαξαν
ap' ti mia stigmi stin alli allaxan
lo que creía antes ya no está
όλα όσα πίστευα παλιά
ola osa pisteva palia
Por necesidad me conformé
απ΄ανάγκη συμβιβάστηκα
ap' anagki simvivastika
pero de lo poco ya me cansé
μα απ΄τα λίγα πια κουράστηκα
ma ap' ta liga pia kourastika
finalmente estoy bien
επιτέλους έγινα καλά
epitelous egina kala
Y lo que solo veía en el cine
Κι ότι έβλεπα μοναχά στο σινεμά
Ki oti evlepa monacha sto sinema
hoy lo vivo aquí en tu abrazo
τώρα εδώ το ζω στη δική σου αγκαλιά
tora edo to zo sti diki sou agkalia
Dame luz, dame tu amor
δωσ΄μου φως μου την αγάπη
dos'mou fos mou tin agapi
como un dios, que estés en lo alto
σαν Θεός μου να΄σαι ψηλά
san Theos mou na'sai psila
Siempre te estuve esperando
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena
y te imaginaba
και σε φανταζόμουνα
kai se fantazomouna
su como el beso ideal
σαν το ιδανικό φιλί
san to idanikó fili
con el que me enamoraría
που θα ερωτευόμουνα
pou tha erotevomouna
¿Quién dice que puede
Ποιος λέει πως μπορεί
Poios lei pos borei
encontrar la felicidad fácilmente?
τη χαρά εύκολα να βρεί
ti chara efkola na vrei
Pobre de mi corazón que desperdicié
κρίμα τη καρδιά μου που χαράμισα
krima ti kardia mou pou charamisa
tantos años quedaron a medias
τόσα χρόνια έμειναν μισά
tosa chronia emeinan misa
Tardé en encontrarte, mi amor
Να σε βρω μωρό μου άργησα
Na se vro moro mou argisa
pero dejé atrás mi ayer
μα το χτες μου πίσω άφησα
ma to chte mou piso afisa
finalmente estoy bien
επιτέλους έγινα καλά
epitelous egina kala
Y lo que solo veía en el cine
Κι ότι έβλεπα μοναχά στο σινεμά
Ki oti evlepa monacha sto sinema
hoy lo vivo aquí en tu abrazo
τώρα εδώ το ζω στη δική σου αγκαλιά
tora edo to zo sti diki sou agkalia
Dame luz, dame tu amor
δωσ΄μου φως μου την αγάπη
dos'mou fos mou tin agapi
como un dios, que estés en lo alto
σαν Θεός μου να΄σαι ψηλά
san Theos mou na'sai psila
Siempre te estuve esperando
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena
y te imaginaba
και σε φανταζόμουνα
kai se fantazomouna
su como el beso ideal
σαν το ιδανικό φιλί
san to idanikó fili
con el que me enamoraría
που θα ερωτευόμουνα
pou tha erotevomouna
Siempre te estuve esperando
Πάντα σε περίμενα
Panta se perimena
y te soñaba
και σ΄ονειρευόμουνα
kai s'oneirevomouna
y por ti, mi amor
και για σένα αγάπη μου
kai gia sena agapi mou
me estaba preparando
προετοιμαζόμουνα
proetimazomouna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Helena Paparizou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: